free hit counter
Parkside PSTDA 18-Li A1 Translation Of Original Operation Manual

Parkside PSTDA 18-Li A1 Translation Of Original Operation Manual

Cordless jigsaw
Hide thumbs Also See for PSTDA 18-Li A1:
Table of Contents
  • Română

    • Introducere

      • Utilizarea Conform Destinaţiei
      • Dotare
      • Furnitura
      • Date Tehnice
    • IndicaţII Generale de Siguranţă Pentru Sculele Electrice

      • Siguranţa Zonei de Lucru
      • Siguranţa Electrică
      • Siguranţa Persoanelor
      • Utilizarea ŞI Manevrarea Sculei Electrice
      • Utilizarea ŞI Manevrarea Sculei Cu Acumulator
      • Service
      • IndicaţII de Siguranţă Specifi Ce Pentru Ferăstraie
      • IndicaţII de Siguranţă Pentru Încărcătoare
      • IndicaţII Complementare
      • Accesorii / Aparate Auxiliare Originale
      • InformaţII Privind Pânzele de Ferăstrău
    • Înainte de Punerea În Funcţiune

      • Încărcarea Setului de Acumulatori (a Se Vedea Fi G. A)
      • Introducerea/Scoaterea Setului de Acumulatori
      • Verifi Carea Nivelului Acumulatorului
    • Punerea În Funcţiune

      • Montarea / Înlocuirea Pânzei de Ferăstrău
      • Montarea Capacului de Protecţie
      • Montarea Riglei de Ghidare
      • Conectarea Dispozitivului de Aspirare a Aşchiilor
      • Funcţia de Sufl Are a Aşchiilor
      • Montarea Protecţiei Anti-Aşchii
      • Montarea Patinei
    • Deservirea

      • Reglarea Unghiului de Tăiere
      • Reglarea Numărului de Curse
      • Reglarea Cursei Pendulare
      • Pornirea / Oprirea
    • Întreţinerea ŞI Curăţarea

    • Garanţia

    • Service

    • Importator

    • Eliminarea

    • Traducerea Declaraţiei de Conformitate Originale

    • Comandarea Acumulatorului de Schimb

      • Comandă Online
      • Comandă Telefonică
  • Български

    • Въведение

      • Употреба По Предназначение
      • Оборудване
      • Окомплектовка На Доставката
      • Технически Характеристики
    • Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

      • Безопасност На Работното Място
      • Електрическа Безопасност
      • Безопасност На Хората
      • Употреба И Обслужване На Електрическия Инструмент
      • Употреба И Обслужване На Акумулаторния Инструмент
      • Сервиз
      • Указания За Безопасност, Специфични За Прободни Триони
      • Указания За Безопасност За Зарядни Устройства
      • Допълнителни Инструкции
      • Оригинални Принадлежности/Допълнителни Уреди
      • Информация За Режещите Ножове
    • Преди Пускането В Експлоатация

      • Зареждане На Акумулаторния Пакет (Вж. Фиг. А)
      • Поставяне/Изваждане На Акумулаторния Пакет В/От Уреда
      • Проверка На Състоянието На Акумулатора
    • Пускане В Експлоатация

      • Монтаж/Смяна На Режещ Нож
      • Монтаж На Защитния Капак
      • Монтаж На Паралелния Водач
      • Свързване На Уреда За Изсмукване На Стърготини
      • Функция За Издухване На Стърготини
      • Монтаж На Устройството За Защита От Трески
      • Монтаж На Опорната Обувка
    • Работа С Уреда

      • Настройка На Ъгъла На Рязане
      • Настройка На Броя Ходове
      • Настройка На Махалното Движение
      • Включване/Изключване
    • Техническо Обслужване И Почистване

    • Гаранция

    • Сервиз

    • Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    • Предаване За Отпадъци

    • Вносител

    • Поръчка На Резервен Акумулатор

      • Онлайн Поръчка
      • Поръчка По Телефона
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Προβλεπόμενη Χρήση
      • Εξοπλισμός
      • Παραδοτέος Εξοπλισμός
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

      • Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Ατόμων
      • Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου
      • Gr Cy
      • Χρήση Και Χειρισμός Του Επαναφορτιζόμενου Εργαλείου
      • Σέρβις
      • Συγκεκριμένες Υποδείξεις Ασφαλείας Για Σέγες
      • Υποδείξεις Ασφάλειας Για Φορτιστές
      • Συμπληρωματικές Υποδείξεις
      • Γνήσια Εξαρτήματα/Συμπληρωματικές Συσκευές
      • Πληροφορίες Σχετικά Με Τις Λεπίδες
    • Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

      • Φόρτιση Συστοιχίας Συσσωρευτών (Βλ. Εικ. Α)
      • Τοποθέτηση/Απομάκρυνση Συστοιχίας Συσσωρευτών Στη Συσκευή
      • Έλεγχος Κατάστασης Συσσωρευτών
    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Τοποθέτηση/Αλλαγή Λεπίδας
      • Συναρμολόγηση Του Προστατευτικού Καλύμματος
      • Τοποθέτηση Παράλληλου Αναστολέα
      • Σύνδεση Διάταξης Απορρόφησης Ρινιδιών
      • Λειτουργία Εκφύσησης Ρινιδιών
      • Συναρμολόγηση Προστασίας Ροκανιδιών
      • Συναρμολόγηση Πέδιλου Ολίσθησης
    • Χειρισμός

      • Ρύθμιση Γωνίας Κοπής
      • Ρύθμιση Αριθμού Εμβολισμών
      • Ρύθμιση Εμβολισμού Ταλάντωσης
      • Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός

    • Εγγύηση

    • Εισαγωγέας

    • Σέρβις

    • Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    • Απόρριψη

    • Παραγγελία Εφεδρικού Συσσωρευτή

      • Ηλεκτρονική Παραγγελία
      • Τηλεφωνική Παραγγελία
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
      • Service
      • Gerätespezifi Sche Sicherheitshinweise für Stichsägen
      • De at Ch
      • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
      • Ergänzende Anweisungen
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
      • Informationen zu Sägeblättern
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)
      • Akku-Pack ins Gerät Einsetzen / Entnehmen
      • Akkuzustand Prüfen
    • Inbetriebnahme

      • Sägeblatt Montieren / Wechseln
      • Schutzhaube Montieren
      • Parallelanschlag Montieren
      • Spanabsaugung Anschließen
      • Spanblasfunktion
      • Spanreißschutz Montieren
      • Gleitschuh Montieren
    • Bedienung

      • Schnittwinkel Einstellen
      • Hubzahl Einstellen
      • Pendelhub Einstellen
      • Einschalten / Ausschalten
    • Wartung und Reinigung

    • Garantie

    • Service

    • Importeur

    • Entsorgung

    • Original-Konformitätserklärung

    • Ersatz-Akku Bestellung

      • Online-Bestellung
      • Telefonische Bestellung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CORDLESS JIGSAW PSTDA 18-Li A1
CORDLESS JIGSAW
Translation of original operation manual
AКУМУЛAТОРEН MAXAЛEH
ΠPOБOДEH TPИOH
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
AKKU-PENDELHUBSTICHSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 102866
FERĂSTRĂU PENDULAR CU
ACUMULATOR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΣEΓA MΠATAPIAΣ ME TAΛANTΩΣH
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PSTDA 18-Li A1

  • Page 1 CORDLESS JIGSAW PSTDA 18-Li A1 CORDLESS JIGSAW FERĂSTRĂU PENDULAR CU Translation of original operation manual ACUMULATOR Traducerea instrucţiunilor de utilizare original AКУМУЛAТОРEН MAXAЛEH ΣEΓA MΠATAPIAΣ ME TAΛANTΩΣH ΠPOБOДEH TPИOH Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Превод на оригиналното ръководство за експлоатация...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Page 4 Ø 30 mm 110 mm 395 mm 150 mm 260 mm 30 mm Ø 30 mm x 400 mm...
  • Page 5: Table Of Contents

    Telephone ordering ............11 PSTDA 18-Li A1...
  • Page 6: Introduction

    CORDLESS JIGSAW Toothing Battery charge level button PSTDA 18-Li A1 Battery display LED Introduction Rapid charger Congratulations on the purchase of your Red charge control LED new appliance. You have selected a high Green charge control LED quality product. The operating instructions Package contents are part of this product.
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entan- gled cords increase the risk of electric shock. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 8: Personal Safety

    Chargers are often designed for a par- Use of dust collection can reduce dust-related ticular type of rechargeable battery unit. There is hazards. the danger of fi re if other types of rechargeable battery units are used. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 9: Service

    ■ Only use undamaged saw blades that are in perfect working order. Bent and blunt saw blades can break or may cause a kickback. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 10: Genuine Accessories/Auxiliary Equipment

    Information on saw blades ■ Switch off the charger for at least 15 minutes Parkside basic equipment includes saw blades between successive charging sessions. principally for use with wood and metal. Also disconnect the power plug from the mains ▯...
  • Page 11: Initial Use

    Connecting the sawdust extraction device ♦ Re-tighten the locking screws with the Allen key. ♦ Push the extraction nozzle into the vacuum extraction duct until it is secured. Optional depending on the diameter of the dust and sawdust extractor. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 12: Setting The Stroke Rate

    Use a soft, dry cloth to clean the housing. ■ If a lithium-ion battery is to be stored for an extended period, the charge level should be checked regularly. The optimum charge level is between 50% and 80%. Optimum storage conditions are cool and dry. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 13: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.com.cy Please consult your local authorities regarding IAN 102866 suitable disposal of worn out power tools/battery Hotline availability: packs. Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PSTDA 18-Li A1...
  • Page 14: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60335-1: 2012 EN 60335-2-29 / A2:2010 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2013 Type designation of machine: Cordless jigsaw PSTDA 18-Li A1 Year of manufacture: 07 - 2014 Serial number: IAN 102866 Bochum, 20/06/2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to eff...
  • Page 15: Ordering A Replacement Battery

    To ensure that your order is processed swiftly, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 102866) in case of questions. The article number can be found on the label or the title page of these instructions. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 16 PSTDA 18-Li A1...
  • Page 17 Comandă telefonică ............23 PSTDA 18-Li A1...
  • Page 18: Pstda 18-Li A1

    FERĂSTRĂU PENDULAR CU Capac de protecţie Lumină de lucru ACUMULATOR PSTDA 18-Li A1 Şuruburi de strângere Introducere Dantură Vă felicităm pentru cumpărarea noului Tastă nivel acumulator dvs. aparat. Prin aceasta v-aţi decis pentru Led indicator acumulator un produs de calitate superioară.
  • Page 19: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    Există un pericol crescut de electrocutare în sarcină). cazul împământării corpului dvs. c) Nu expuneţi sculele electrice condiţiilor de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei într-un aparat electric creşte riscul de electrocutare. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 20: Siguranţa Persoanelor

    Îndepărtaţi sculele de reglare sau şurubelni- ţele înainte de a porni scula electrică. O sculă electrice. Solicitaţi repararea componentelor deteriorate înainte de utilizarea aparatului. sau o cheie care se afl ă într-o piesă rotativă a aparatului poate provoca accidentări. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 21: Utilizarea Şi Manevrarea Sculei Cu Acumulator

    Pericol de rănire la contactul cu pânza de căldurii, de exemplu, inclusiv faţă de ferăstrău. radiaţia solară îndelungată, foc, apă ■ Nu apropiaţi mâinile de tija percutoare şi şi umezeală. Pericol de explozie. mandrina cu prindere rapidă. Pericol de strivire la contactul cu componentele. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 22: Accesorii / Aparate Auxiliare Originale

    încărcare şi faptul că setul de acumulatori este pregătit de utilizare. Informaţii privind pânzele de ferăstrău Din dotarea de bază Parkside fac parte deja pân- ♦ Introduceţi setul de acumulatori în aparat. ze de ferăstrău pentru aplicaţiile principale pentru ■...
  • Page 23: Introducerea/Scoaterea Setului De Acumulatori

    ♦ Împingeţi pânza de ferăstrău necesară până la sufl are a aşchiilor capăt în mandrina cu prindere rapidă ♦ Eliberaţi mandrina cu prindere rapidă aceasta trebuie să revină în poziţia iniţială. Acum pânza de ferăstrău este blocată. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 24: Montarea Protecţiei Anti-Aşchii

    Curăţaţi aparatul după lucrările de tăiere. ► Frâna de motor integrată asigură oprirea ■ Îndepărtaţi impurităţile (de exemplu rumeguşul). rapidă. Curăţaţi suportul pânzei de ferăstrău, dacă este cazul cu o pensulă sau prin purjarea de aer comprimat. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 25: Garanţia

    BURGSTRASSE 21 prezente deja la cumpărare trebuie semnalate ime- 44867 BOCHUM diat după dezambalare sau cel târziu la două zile GERMANY de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după www.kompernass.com expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 26: Eliminarea

    EN 60335-1: 2012 EN 60335-2-29 / A2:2010 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2013 Denumirea tipului maşinii: Ferăstrău pendular cu acumulator PSTDA 18-Li A1 Anul de fabricaţie: 07 - 2014 Număr de serie: IAN 102866 Bochum, 20.06.2014 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modifi...
  • Page 27: Comandarea Acumulatorului De Schimb

    Tel.: 0800896637 În vederea prelucrării rapide a comenzii dvs., în cazul tuturor cererilor pregătiţi numărul de articol (de exemplu IAN 102866) al aparatului dvs. Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de fabricaţie sau pe coperta acestor instrucţiuni. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 28 PSTDA 18-Li A1...
  • Page 29 Поръчка по телефона ............36 PSTDA 18-Li A1...
  • Page 30: Въведение

    нията за типовете режещи ножове. Всяка друга употреба или промяна на уреда се счита за Акумулаторен махален прободен трион нецелесъобразна и крие значителни опасности PSTDA 18-Li A1 от злополука. За повреди вследствие на упо- Номинално треба, която не отговаря на предназначението, напрежение:...
  • Page 31: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    1. Безопасност на работното място Посочената стойност на вибрационните емисии може да се използва и за начална a) Поддържайте работното си място чисто и оценка на експозицията. добре осветено. Безпорядък и неосветени работни места могат да причинят злополуки. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 32: Електрическа Безопасност

    д) Избягвайте неестествено положение на Употребата на годни за работа на открито тялото. Заемете стабилна позиция и винаги удължители намалява риска от токов удар. пазете равновесие. Така ще можете да кон- тролирате по-добре електрическия инстру- мент в неочаквани ситуации. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 33: Употреба И Обслужване На Електрическия Инструмент

    батерия, я дръжте далече от канцеларски кламери, монети, ключове, пирони, вин- тове или други малки метални предмети, които могат да предизвикат шунтиране на контактите. Късо съединение между конта- ктите на акумулаторната батерия може да причини изгаряния или пожар. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 34: Сервиз

    режещи ножове. Изкривени и изтъпени на възраст над 8 години, както и от лица с режещи ножове могат да се счупят или да ограничени физически, сетивни или умстве- причинят откат. ни възможности или без опит и знания, ако PSTDA 18-Li A1...
  • Page 35: Оригинални Принадлежности/Допълнителни Уреди

    чийто захват е съвместим с уреда. зарядното устройство (вж. Фиг. A). Информация за режещите ножове ♦ Включете щепсела в контакта. Контролният В стандартното оборудване на Parkside са светодиод свети червено. включени режещи ножове за основни приложе- ♦ Зеленият контролен светодиод...
  • Page 36: Поставяне/Изваждане На Акумулаторния Пакет В/От Уреда

    задръжте завъртян. ♦ Преместете превключвателя за издухване ♦ Вкарайте необходимия режещ нож до упор на стърготини напред. в бързозатягащия патронник ♦ Отпуснете бързозатягащия патронник , той трябва да се върне в изходната си позиция. Режещият нож е блокиран. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 37: Монтаж На Устройството За Защита От Трески

    . За фиксиране на блокиращия щифт не на работното място при неблагоприятна в зъбния венец преместете основната околна осветеност. плоча напред. Изключване на уреда: ♦ Затегнете затегателните винтове с шес- Отпуснете превключвателя за включване/ тостенния ключ. изключване PSTDA 18-Li A1...
  • Page 38: Техническо Обслужване И Почистване

    ва, а не за професионална употреба. При неправилна и нецелесъобразна употреба, упражняване на сила или ремонтни дейности, които не са извършени от нашия оторизиран сервизен филиал, гаранцията отпада. Законови- те ви права не се ограничават от тази гаранция. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 39: Вносител

    торния пакет и/или уреда в предлагащите тази Типово обозначение на машината: услуга събирателни пунктове. Акумулаторен махален прободен трион Осведомете се от съответните общински или PSTDA 18-Li A1 градски власти относно възможностите за пре- Година на производство: 07-2014 даване за отпадъци на изведени от употреба електрически инструменти/акумулаторни...
  • Page 40: Поръчка На Резервен Акумулатор

    За да се гарантира бърза обработка на вашата поръчка, при всякакви запитвания имайте готовност да съобщите артикулния номер (напр. IAN 102866) на уреда. Артикулният номер е посочен на фабричната табелка или на заглавния лист на това ръководство. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 41 Τηλεφωνική παραγγελία ............48 PSTDA 18-Li A1...
  • Page 42: Εισαγωγή

    ξύλο και ελαφρό μέταλλο. Η συσκευή προορίζε- ται αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση σε ξηρούς Τεχνικά χαρακτηριστικά χώρους. Τηρείτε τις υποδείξεις σχετικά με τους τύ- σέγα mπatapiaσ με ταλάντωση: PSTDA 18-Li A1 πους λεπίδων. Κάθε άλλη χρήση ή μετατροπή της Ονομαστική τάση: 18 V συσκευής...
  • Page 43: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    χρησιμοποιείται για μια αρχική εκτίμηση της καλώδιο) που λειτουργούν μέσω συσσωρευτή. έκθεσης. 1. Ασφάλεια στο χώρο εργασίας α) Διατηρείτε το χώρο εργασίας σας καθαρό και καλά φωτισμένο. Η ακαταστασία και οι μη φωτισμένοι χώροι εργασίας μπορούν να οδηγήσουν σε ατυχήματα. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 44: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    δια επέκτασης, τα οποία έχουν εγκριθεί για τε πάντα την ισορροπία. Έτσι μπορείτε να εξωτερικούς χώρους. Η χρήση κατάλληλου ελέγχετε το ηλεκτρικό εργαλείο καλύτερα σε μη καλωδίου επέκτασης για εξωτερικό χώρο μειώνει αναμενόμενες καταστάσεις. τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 45: Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    εργαλείου. Τα εξαρτήματα με βλάβη πρέπει υψηλή θερμοκρασία, π.χ. και από να επισκευάζονται πριν από τη χρήση της συνεχή ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά, νερό συσκευής. Η αιτία πολλών ατυχημάτων οφείλεται και υγρασία. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης! στην κακή συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 46: Σέρβις

    χιο επεξεργασίας. Σε περίπτωση επαφής με τη λεπίδα υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. ■ Κρατάτε τα χέρια σας μακριά από την ανυψω- τική ράβδο και το δίσκο ταχείας σύσφιξης. Σε περίπτωση επαφής με τα στοιχεία αυτά υπάρχει κίνδυνος σύνθλιψης. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 47: Πληροφορίες Σχετικά Με Τις Λεπίδες

    Πληροφορίες σχετικά με τις λεπίδες ♦ Το πράσινο LED ελέγχου σηματοδοτεί ότι η διαδικασία φόρτισης έχει ολοκληρωθεί και η συ- Ο βασικός εξοπλισμός της σέγας Parkside περι- στοιχία συσσωρευτών είναι έτοιμη για χρήση. λαμβάνει ήδη λεπίδες για βασικές εφαρμογές σε ξύλο και μέταλλο.
  • Page 48: Θέση Σε Λειτουργία

    Λύστε τις δύο βίδες ρύθμισης των στομίων ♦ Για την απομάκρυνση του πέδιλου ολίσθησης εισαγωγής λασκάρετέ το στο πίσω τμήμα της βάσης και αφαιρέστε το προς τα εμπρός. ♦ Σπρώξτε τον παράλληλο αναστολέα μέσα στα στόμια εισαγωγής PSTDA 18-Li A1...
  • Page 49: Χειρισμός

    γεται μετά το τέλος της εργασίας πριονίσματος. (Θέση 1 - 3) επιτυγχάνετε ολοένα γρηγορότερη ■ Απομακρύνετε ακαθαρσίες (π.χ. από πριονί- πρόοδο εργασιών. δια). Καθαρίζετε, εάν χρειάζεται, την υποδοχή των λεπίδων με ένα πινέλο ή με πεπιεσμένο αέρα. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 50: Εγγύηση

    αγορά πρέπει να γνωστοποιηθούν αμέσως μετά το Εισαγωγέας άνοιγμα της συσκευασίας, το αργότερο ωστόσο KOMPERNASS HANDELS GMBH δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες BURGSTRASSE 21 επισκευές χρεώνονται. 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PSTDA 18-Li A1...
  • Page 51: Απόρριψη

    συστοιχίας συσσωρευτών από τη διαχείριση της EN 61000-3-2 / A2: 2009 κοινότητας ή της πόλης σας. EN 61000-3-3: 2013 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: σέγα mπatapiaσ με ταλάντωση PSTDA 18-Li A1 Έτος κατασκευής: 07 - 2014 Αύξων αριθμός: IAN 102866 Bochum, 20/6/2014 Semi Uguzlu - Διευθυντής...
  • Page 52: Παραγγελία Εφεδρικού Συσσωρευτή

    Για να εξασφαλίσουμε τη γρήγορη επεξεργασία της παραγγελίας σας, να έχετε για όλες τις ερωτήσεις σε ετοιμότητα τον κωδικό προϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 102866) της συσκευής. Μπορείτε να βρείτε τον κωδικό προϊόντος στην πινακίδα τύπου ή στην πρώτη σελίδα αυτών των οδηγιών. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 53 Telefonische Bestellung ............59 PSTDA 18-Li A1...
  • Page 54: Pstda 18-Li A1

    AKKU-PENDELHUBSTICHSÄGE Verzahnung Taste Akkuzustand PSTDA 18-Li A1 Akku-Display-LED Einleitung Schnell-Ladegerät Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Rote Ladekontroll-LED neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Grüne Ladekontroll-LED hochwertiges Produkt entschieden. Die Lieferumfang Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. 1 Akku-Pendelhubstichsäge inkl. Absaugstutzen Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,...
  • Page 55: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Oberfl ächen, wie von Rohren, Heizungen, denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein und solche, in denen es zwar eingeschaltet erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn ist, aber ohne Belastung läuft). Ihr Körper geerdet ist. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 56: Sicherheit Von Personen

    Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. unerfahrenen Personen benutzt werden. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 57: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschä- kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe digtem Kabel, Netzkabel oder Netzstecker. in Anspruch. Austretende Akkufl üssigkeit kann Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensge- zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. fahr durch elektrischen Schlag. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 58: Ergänzende Anweisungen

    Ergänzende Anweisungen Informationen zu Sägeblättern ■ Halten Sie die Hände vom Sägebereich fern. Die Parkside-Grundausstattung beinhaltet bereits Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Bei Kontakt Sägeblätter für Hauptanwendungen in Holz und mit dem Sägeblatt besteht Verletzungsgefahr. Metall. ■ Halten Sie die Hände von der Hubstange ▯...
  • Page 59: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    äußeren Halterungen zusammen und ziehen Sie sie nach vorn ab. Spanblasfunktion einschalten: ♦ Drehen Sie das Schnellspannfutter ♦ Schieben Sie den Schalter Späneblasvorrichtung halten Sie es gedreht. nach vorne. ♦ Drücken Sie das benötigte Sägeblatt bis zum Anschlag in das Schnellspannfutter PSTDA 18-Li A1...
  • Page 60: Spanreißschutz Montieren

    Anschluss an Ihre Sägearbeit durch. Drehzahl. ■ Entfernen Sie Verschmutzungen (z.B. durch Säge- späne). Reinigen Sie die Sägeblattaufnahme ggf. HINWEIS mit einem Pinsel oder durch Ausblasen mit Druckluft. ► Die integrierte Motorbremse sorgt für einen schnellen Stillstand. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 61: Garantie

    Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- IAN 102866 zeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PSTDA 18-Li A1...
  • Page 62: Entsorgung

    Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. EN 60335-1: 2012 EN 60335-2-29 / A2:2010 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2013 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Pendelhubstichsäge PSTDA 18-Li A1 Herstellungsjahr: 07 - 2014 Seriennummer: IAN 102866 Bochum, 20.06.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-...
  • Page 63: Ersatz-Akku Bestellung

    Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 102866) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 64 PSTDA 18-Li A1...
  • Page 65 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 07 / 2014 Ident.-No.: PSTDA18-LiA1-072014-5 IAN 102866...

This manual is also suitable for:

Ian 102866

Table of Contents