Page 6
ικανότητες, ή χαμηλή νοητική ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης. Η χρήση της συσκευής από τα παραπάνω άτομα επιτρέπεται μόνο υπό την επίβλεψη και οδηγία κάποιου ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλειά τους. 18. Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη όταν βρίσκεται κοντά σε παιδιά. Βεβαιωθείτε ότι τα...
Page 7
Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Π Ο Υ Α Φ Ο Ρ Ο Υ Ν Τ Η Γ Ε Ι Ω Σ Η Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Π Ο Υ Α Φ Ο Ρ Ο Υ...
Page 8
3. Βεβαιωθείτε ότι ο πίνακας ελέγχου είναι σωστά προγραμματισμένος και ότι έχετε θέσει το χρονοδιακόπτη σε λειτουργία. 4. Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα έχει ασφαλίσει. Αν βεβαιωθείτε ότι ακολουθήσατε τις παραπάνω οδηγίες και ο φούρνος δεν λειτουργεί τότε επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της εταιρείας. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε...
Page 9
Σ Χ Η Μ Α Τ Ι Κ Ο Δ Ι Α Γ Ρ Α Μ Μ Α Σ Χ Η Μ Α Τ Ι Κ Ο Δ Ι Α Γ Ρ Α Μ Μ Α Ασφάλεια κλειδώματος της πόρτας 2.
Page 10
Π Ι Ν Α Κ Α Σ Ε Λ Ε Γ Χ Ο Υ Π Ι Ν Α Κ Α Σ Ε Λ Ε Γ Χ Ο Υ Ο πίνακας ελέγχου διαθέτει δύο ρυθμιστές λειτουργίας, το χρονοδιακόπτη και το διακόπτη ρύθμισης...
Page 11
Λ Ε Ι Τ Ο Υ Ρ Γ Ι Α Λ Ε Ι Τ Ο Υ Ρ Γ Ι Α Για να βάλετε σε λειτουργία ένα πρόγραμμα, Τοποθετήστε το φαγητό στο φούρνο και κλείστε την πόρτα. Στρέψτε το μπουτόν ισχύος (Power Selector) για να επιλέξετε το επιθυμητό επίπεδο ισχύος. Στρέψτε...
Page 12
Κ Α Θ Α Ρ Ι Σ Μ Ο Σ Κ Α Ι Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Κ Α Θ Α Ρ Ι Σ Μ Ο Σ Κ Α Ι Σ Υ Ν Τ Η Ρ...
Page 13
Owner's Manual Model: R-1718 Please read these instructions carefully before installing and operating the oven. Retain this manual for future reference.
Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: Read all instructions before using the appliance. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance.
15. WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposure to microwave energy. 16. This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of Group 2 which contains all ISM (Indus trial, Scientific and Medical) equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the...
Relocate the microwave oven with respect to the receiver. Move the microwave oven away from the receiver. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch circuits. This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
10 seconds, and plug it in again securely. Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance. Check to ensure that the control panel is programmed correctly and the timer is set. Check to ensure that the door is securely closed engaging the door safety lock system.
Door Safety Lock System 2. Oven Window 3. Turntable Roller 4. Release Button 5. Control Panel 6. Wave Guide (Please do not remove the mica plate covering the wave guide) 7. Glass Tray...
The control panel consists of two function operators. One is a timer knob, and another a power knob. OWER CTION ELECTOR Use this operator knob to choose a cooking power level. It is the first step to start a cooking session. It offers visual timing settings at easy turn of your thumb to select a desired cooking time up to 30 minutes per cooking session.
To start a cooking session, Place food in oven and close the door. Turn Power Selector to select a power level. Use Timer knob to set a cooking time NOTE: As soon as the timer is turned, oven starts cooking. When selecting time for less than 2 minutes, turn timer past 2 minutes and then return to the correct time.
Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.
Page 24
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.
Page 25
Ръководство с инструкции Модел: R-1718 Моля прочетете внимателно тези инструкции преди да инсталирате и да започнете да използвате микровълновата фурна. Запазете ръководството за бъдеща справка.
Page 26
С Ъ Д Ъ Р Ж А Н И Е С Ъ Д Ъ Р Ж А Н И Е СЪДЪРЖАНИЕ............................1 ПРЕПОРЪКИ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ЕВЕНТУАЛНО ПРЕКОМЕРНО ИЗЛАГАНЕ НА МИКРОВЪЛНОВО ИЗЛЪЧВАНЕ ............................. 2 СПЕЦИФИКАЦИИ............................. 2 ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ....................3 ...
разклатено, и температурата трябва да бъде проверена, за да се избегне изгаряне. 13. Готварските съдове се нагряват от горещата храна. Използвайте ръкохватки, когато вадите съда от фурната. 14. Проверявайте дали съдовете за готвене са подходящи за употреба в микровълнова фурна. 15.
Р А Д И О И Н Т Е Р Ф Е Р Е Н Ц И И Р А Д И О И Н Т Е Р Ф Е Р Е Н Ц И И Работата на микровълновата фурма може да причини смущения на радио приемник, телевизор, или...
Покривайте храните докато ги готвите. Това предпазва от пръскане и помага за приготвянето на храната. Обръщайте храните по време на готвене, за да ускорите приготвянето на храни като пилешко и хамбургери. Големите парчета като, пържоли например, трябва да бъдат обръщани минимум...
Page 32
ВИД СЪД МИКРОВЪЛНИ Огнеупорно стъкло Да Неогнеупорно стъкло Не Топлоустойчива керамика Да Устойчиви на микровълни Да пластмасови съдове Кухненска хартия Да Метален поднос Не Метална решетка Не Алуминиево фолио и съдове от Не алуминиево фолио...
Page 33
Н А И М Е Н О В А Н И Е Н А С Ъ С Т А В Н И Т Е Ч А С Т И Н А И М Е Н О В А Н И Е...
К О Н Т Р О Л П А Н Е Л К О Н Т Р О Л П А Н Е Л Контролният панел се състои от копче за определяне на времето за приготвяне (time knob) и копче за мощността (power knob). С...
Page 35
Н А Ч И Н Н А Р А Б О Т А Н А Ч И Н Н А Р А Б О Т А За да започнете готвенето, Поставете храната във фурната и затворете вратичката. Завъртете селектора за мощността за да изберете ниво на мощност. Използвайте...
П О Ч И С Т В А Н Е И П О Д Д Р Ъ Ж К А П О Ч И С Т В А Н Е И П О Д Д Р Ъ Ж К А Изключете...
Page 37
12. Моля не изхвърляйте фурната в контейнер за битови отпадъци. Тя трябва да бъде отнесена в специално определено от общината място за изхвърляне на домакински уреди. ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНО ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЕВРОПЕЙСКА ДИРЕКТИВА 2002/96/EU. В края на полезния си живот, продукта не бива да бъде изхвърлян като битов отпадък. Той...
Page 38
Manual de instructiuni Model: R-1718 Va rugam cititi cu atentie aceste instructiuni inainte de utilizarea cuptorului Pastrati-l pentru o verificare ulterioara.
Page 39
CUPRINS………………………………………………………………………………………………………..1 PRECAUTII PENTRU A EVITA EXPUNEREA LA ENERGIA EXCESIVA A MICROUNDELOR…………...2 SPECIFICATII………………………………………………………………………………………………………2 INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA IMPORTANTE………………………………………………………………3 INSTALARE……………………………………………………………………………………………………..4 INTERFERENTA RADIO..........................4 INSTRUCTIUNI DE IMPAMANTARE......................5 PRINCIPII DE GATIRE LA MICROUNDE....................5 INIANTE DE A CONTACTA UNITATEA SERVICE..................5 GHID DE USTENSILE..........................6 COMPONENTE............................7 PANOU DE COMANDA..........................8 Buton de selectie a puterii........................8 Buton timp............................
Nu incercati sa folositi aparatul cu usa deschisa deoarece poate avea ca rezultat expunerea nociva la energia microundelor. Este important sa nu fortati cu dispozitivele interne de securizare. Nu puneti nici un obiect intre partea frontala a cuptorului si usa si nu lasati sa se depuna reziduuri pe suprafetele de etansare.
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA La folosirea aparatului trebuie respectate masurile de protectie, alaturi de cele de baza: Precautie: Pentru reducerea riscurilor provocarii de arsuri, electrocutari, incendii, raniri persoanelor care se expun excesiv la energia microundelor: Cititi cu atentie instructiunile. Folositi acest aparat doar in scopurile pentru care este destinat asa cum se descrie in manual. Nu folositi materiale chimice corozive sau vapori.
14. Vasele sau ustensilele trebuie verificate daca corespund folosirii in cuptoarele cu microunde. 15. PRECAUTIE: Este riscant ca alte persoane decat cele autorizate/specializate sa efectueze vreo operatie service sau de reparatii care sa implice scoaterea capacului ce protejeaza impotriva expunerii la energia microundelor.
Daca apar interferente, acestea pot fi reduse sau diminuate luand urmatoarele masuri: Curatati usa si suprafata de etansare a cuptorului. Reorientati antena radioului sau a televizorului. Schimbati pozitia cuptorului cu microunde in functie de emitator (receptor). Mutati cuptorul departe de emitator (receptor). Puneti stecherul cuptorului intr-o alta priza astfel incat acesta sa aiba circuite diferite fata de receptor.
Page 44
Daca cuptorul nu functioneaza: 1. Verificati daca cuptorul este conectat corect la sursa de curent. Daca nu, scoateti stecherul din priza, asteptati 10 secunde si introduceti-l din nou, corect. 2. Verificati daca este vreo siguranta arsa sau vreo intrerupere pe circuitul principal. Daca totul este in regula, verificati priza cu un alt aparat.
1. Sistem de inchidere a usii cu siguranta 2. Fereastra 3. Inel rotativ 4. Buton deschidere usa 5. Panou comanda 6. Protectie microunde (Nu indepartati tablita de mica ce acopera undele) 7. Tava de sticla...
Page 46
Panoul de control consta in 2 functii de operare. Una este timerul si cealalta puterea OWER CTION ELECTOR Acest buton se utilizeaza pentru a alege nivelul puterii de gatire cu microunde. Este primul pas pentru inceperea unei sesiuni de gatire. Ofera setarea vizuala a timpului la simpa rotire a degetului dvs.
Page 47
Pentru inceperea programului de gatire: Puneti alimentele in cuptor si inchideti usa. Rotiti Power Selector pentru a selecta nivelul puterii. Folositi Timer knob pentru a seta timpul de gatire. NOTA: Imediat ce timer-ul este rotit, cuptorul incepe sa functioneze. Cand selectati timpul la mai putin de 2 min, rotiti timer-ul cu 2 min inainte si apoi reveniti la timpul corect.
Scoateti din functiune cuptorul si indepartati stecherul din perete inainte de a-l curata. Pastrati interiorul cuptorului curat. Daca mancarea stropeste sau cade lichid care adera pe peretii cuptorului, stergeti cu o laveta umeda. Se poate folosi un detergent slab daca cuptorul este foarte murder.
Page 49
INFORMATII IMPORTANTE PENTRU DEPOZITAREA CORECTA PRODUSULUI, CONFORMITATE CU DIRECTIVA 2002/96/EC. La sfarsitul perioadei de valabilitate, produsul nu trebuie aruncat asemeni deseurilor menajere. Trebuie dus la un centru de colectare a deseurilor cu regim special sau unui dealer care se ocupa de astfel de servicii speciale de salubrizare.
Page 50
MIKROVLNNÁ TROUBA Model: R-1718 Uživatelská příručka Přečtěte si pozorně tyto pokyny před instalací a prvním použitím trouby.
Page 52
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrických zařízení je nutné dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících: UPOZORNĚNÍ: Pro snížení rizika popálenin, elektrického šoku, požáru, poranění osob a vystavení se nadměrnému množství mikrovlnné energie dodržujte následující pokyny: 1. Než budete zařízení používat, přečtěte si všechny pokyny. 2.
Page 53
troubě. 15. UPOZORNĚNÍ: Osoby, které nejsou proškoleny pro provádění servisních nebo opravných činností vyžadujících odstranění krytů proti vystavení se nadměrné mikrovlnné energii, nejsou oprávněny tyto činnosti provádět, jelikož hrozí nebezpečí vzniku úrazu. 16. Zařízení skupiny 2 ISM: skupina 2 zahrnuje všechna ISM zařízení, ve kterých vzniká záměrná...
Page 54
6. Nepoužívejte troubu, jestliže skleněný talíř, válečkový prstenec, podpěra a hřídel nejsou na svém řádném místě. 7. Ujistěte se, že napájecí šňůra není poškozená a že není vedena nad troubou nebo nad jinými horkými či ostrými povrchy. 8. Zásuvka musí být přístupná tak, aby bylo možné zařízení v nouzových situacích okamžitě vypnout.
Page 55
Poznámky: 1. Pokud máte otázky týkající se uzemnění nebo elektrické energie, požádejte kvalifikovaného elektrikáře nebo servisního technika o konzultaci. 2. Výrobce ani prodejce nepřijímají odpovědnost za poškození trouby nebo úrazy vzniklé nedodržením postupů napojení trouby na zdroj elektrické energie. Žíly v napájecí šňůře jsou barevně rozlišeny podle následujícího kódu: Zelenožlutá...
Page 56
Níže uvedený seznam je obecnou pomůckou pro výběr vhodných kuchyňských potřeb. KUCHYŇSKÉ VYBAVENÍ MIKROVLNNÉ VAŘENÍ Žáruvzdorné sklo Nežáruvzdorné sklo Žáruvzdorná keramika Plastové nádobí pro mikrovlnné trouby Kuchyňský papír Kovové tácy Kovové rošty Hliníkové a fóliové nádoby NÁZVY ČÁSTÍ 1. Systém bezpečného uzavírání...
Page 57
OVLÁDACÍ PANEL Ovládací panel sestává ze dvou funkcí: 1. Regulátor času 2. Regulátor výkonu REGULÁTOR VÝKONU Otočením tohoto regulátoru nastavíte výkon mikrovlnného vaření. Toto je první krok ke spuštění vaření. REGULÁTOR ČASU Otočením tohoto regulátoru nastavíte požadovanou dobu vaření (až 30 minut). MIKROVLNNÉ...
Page 58
POUŽITÍ PŘÍSTROJE Spuštění přístroje: 1. Vložte potraviny do přístroje a zavřete dvířka. 2. Otočením regulátoru výkonu nastavíte výkon mikrovlnného vaření. 3. Otočením regulátoru času nastavíte požadovaný čas. Poznámka: Jakmile je nastavený čas, přístroj začne pracovat. Nastavujete-li čas na méně než 2 minuty, otočte regulátorem nejméně...
Page 59
10. Pokud je nezbytné vyměnit světlo v troubě, kontraktujte vašeho prodejce a požádejte o výměnu. 11. Troubu čistěte pravidelně a také pravidelně odstraňujte zbylé potraviny. Neschopnost udržovat mikrovlnnou troubu v čistém stavu může vést ke zhoršení povrchu, což by mohlo negativně ovlivnit životnost zařízení nebo vést ke vzniku nebezpečné situace. 12.
Page 60
MIKROVLNNÁ RÚRA Model: R-1718 Užívateľská príručka Prečítajte si pozorne tieto pokyny pred inštaláciou a prvým použitím rúry.
Page 61
Ž É Ž É 1. Nepoužívajte rúru, ak sú dvierka otvorené, prevádzka s otvorenými dvierkami môže viesť ku škodlivému vystaveniu sa mikrovlnnej energii. Je dôležité neporušovať či nepoškodzovať ochranné blokovanie. 2. Nevkladajte predmety medzi prednú časť rúry a dvierka a zabráňte akumulácii zvyškov nečistôt a čistidiel na tesniacich plochách.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických zariadení je nutné dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledujúcich: UPOZORNENIE: Pre zníženie rizika popálenín, elektrického šoku, požiaru, poranenia osôb a vystavenia sa nadmernému množstvu mikrovlnnej energie dodržiavajte nasledujúce pokyny: 1. Skôr ako budete zariadenie používať, prečítajte si všetky pokyny. 2.
14. Skontrolujte, že používané kuchynské potreby sú vhodné na použitie v mikrovlnnej rúre. 15. UPOZORNENIE: Osoby, ktoré nie sú preškolené pre vykonávanie servisných alebo opravných činností vyžadujúcich odstránenie krytov proti vystaveniu sa nadmernej mikrovlnnej energii, nie sú oprávnené tieto činnosti vykonávať, pretože hrozí nebezpečenstvo vzniku úrazu.
5. Pre zaistenie správnej funkcie rúry je nutné zaistiť dostatočný tok vzduchu. Nad rúrou nechajte 20 cm priestoru, 10 cm za rúrou a 5 cm po oboch stranách rúry. Rúru nezakrývajte a neblokujte žiadne otvory rúry. Neodstraňujte nôžky rúry. 6. Nepoužívajte rúru, pokiaľ sklenený tanier, valčekový prstenec, podpera a hriadeľ nie sú na svojom riadnom mieste.
inštalovaná a uzemnená. V prípade skratu uzemnenie znižuje riziko elektrického šoku tým, že poskytuje výstupný drôt pre únik elektrického prúdu. Odporúčame rúru napojiť na samostatný elektrický okruh. Používanie vysokého napätia je nebezpečné a môže spôsobiť požiar alebo nehodu, ktorá môže poškodiť rúru. UPOZORNENIE: Nevhodné...
5. Ako ochranu pred nadmerným ohrevom v exponovaných oblastiach možno používať úzke pásiky hliníkovej fólie. Ale nepoužívajte jej príliš mnoho a medzi pásikom a stenou rúry ponechajte miesto 1 palec (2,54 cm). Nižšie uvedený zoznam je všeobecnou pomôckou pre výber vhodných kuchynských potrieb. KUCHYNSKÉ...
OVLÁDACÍ PANEL Ovládací panel sa skladá z dvoch funkcií: 1. Regulátor času 2. Regulátor výkonu REGULÁTOR VÝKONU Otočením tohto regulátora nastavíte výkon mikrovlnného varenia. Toto je prvý krok ku spusteniu varenia. REGULÁTOR ČASU Otočením tohto reguláto ra nastavíte požadovanú dobu varenia (až...
POUŽITIE PRÍSTROJA Spustenie prístroja: 1. Vložte potraviny do prístroja a zavrite dvierka. 2. Otočením regulátora výkonu nastavíte výkon mi krovlnného varenia. 3. Otočením regulátora času nastavíte požadovaný čas. Poznámka: Hneď ako je nastavený čas, prístroj začne pr acovať. Ak nastavujete čas na menej než...
Rúru čist ite pravidelne a tiež pravidelne odstraňujte zvyšné potraviny. Neschopnosť udržiavať mikrovlnnú rúru v čistom stave môže viesť k zhoršeniu povrchu, čo by mohlo negatívne ovplyvniť životnosť zariadenia alebo viest k vzniku nebezpečnej situácie. Prosím nevyhadzujte prístroj s bežným domácim odpadom. Prístroj musí byť...
Page 70
Model: R-1718 U P U T S T V O Z A U P O T R E B U...
MERE ZAŠTITE ZA IZBEGAVANJE IZLAGANJA MIKROTALASIMA 1. Nemojte pokušavati da uključite mikrotalasnu pećnicu ako su vrata otvorena, jer možete prouzrokovati štetno izlaganje mikrotalasnom zračenju. 2. Nemojte postavljati predmete ispred vrata mikrotalasne pećnice i nemojte koristiti sredstva za čiščenje koja prodiru u šupljine na uređaju. 3.
VAZNE BEZBEDNOSNE INSTRUKCIJE Kada koristite elektricni aparat osnovne Zagrejavanje pica u mikrotalasnoj moze bezbednosne mere opreza treba slediti dovesti do usporenog eruptivnog kljucanja, ukljucujuci sledece : dakle treba voditi racuna prilikom rukavanja. Ne prziti hranu u mikrotalasnoj , vruce ulje UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od moze ostetiti pecnicu tj njene delove i pribor opekotina, elektricnog udara, pozara, povrede...
INSTALACIJA Proverite da li je materijal u kome je pokrivati ili blokirati bilo koje otvore na mikrotalasna bila upakovana dobro uredjaju. odstranjen. Proverite ukoliko ima ostecenih delova na Mikrotalasna pec mora biti postavljena na mikrotalasnoj kao sto su : ostecena vrata, ravnu i stabilnu povrsinu koja ce izdrzati labava vrata...ukoliko...
uzemljenjem uticnice. To mora biti prikljuceno na elektricara ili strucno lice servisa. zidnu kutiju, ispravno instaliran. U slucaju nekog Ni proizvodjac ni trgovac ne mogu elektricnog kratkog spoja koriscenje visokog prihvatiti odgovornost za stete na mikrotalasnoj a napona je opasno i moze dovesti do pozara ili ni za nikakvu odgovornost, telesne povrede usled druge nesrece koje mogu da ostete pecnicu.
PRIBOR Mikrotalasi ne mogu da prodru kroz metal tako da iz tih razloga ne bi trebalo koristiti metalni pribor ili drugi materijal koji podseca na isti. Ne koristitereciklirani papir kod kuvanja u mikrotalasnoj jer on moze da sadrzi metalne fragmente koji mogu izazvati iskre ili pozar.
KONTROLNA TABLA Kontrolna tabla sadrzi dve funkcije: prva je tajmer a drugi za pokretanje mikrotalasne. UGME ZA POKRETANJE Koristite ovo dugme da bi odabrali snagu koju zelite. To je prvi korak da se zapocne operacija mikrotalasne. IMER DUGME Omogucava vizuelno namestanje vremena koje je potrwebno za kuvanje.
snaga opis 100% Visok S.visok srednji S.slab Srednje nizak nizak PROCES KUVANJA Da bi poceli proces kuvanja: minuta okrenite tajmer da predje 2 minuta pa vratite vreme na zeljeno vreme.. Stavite hranu u pecnicu i zatvorite vrata. UPOZORENJE: UVEK VRATITE DUGME ZA Pritisnite dugme za snagu i podesite snagu VREME NAZAD NA NULTU POZICIJU ukoliko do zeljene jacine.
Page 78
Kada postane neophodno da se zamene lampice na mikrotalasnoj konsultujete se sa strucnjakom kako bi ih on zamenio. Mikrotalasna bi trebala da bude uvek cista i ostaci hrane hrane otklonjeni. Ukoliko se uredjaj ne odrzava to moze dovesti do ostecenja povrsina mikrotalasne samam tim do smanjenja njenog radnog...