free hit counter
Oster 6028 Instruction Manual

Oster 6028 Instruction Manual

Multi-use rice cooker with sauté function
Hide thumbs Also See for 6028:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MODELS/MODELOS
MODELS/MODELOS
ARROCERA MULTI-USOS CON FUNCION DE SOFRITO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
MULTI-USE RICE COOKER WITH SAUTÉ FUNCTION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
ARROzEIRA MULTIUSO COM FUNçãO DE FRITAR
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
6028, 6029, 6030
6028, 6029, 6030
CKSTRC6129 &
CKSTRC6129 &
CKSTRC6130
CKSTRC6130
Manual de Instrucciones
Instruction Manual
Manual de Instruções

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oster 6028

  • Page 1 6028, 6029, 6030 6028, 6029, 6030 CKSTRC6129 & CKSTRC6129 & MODELS/MODELOS MODELS/MODELOS CKSTRC6130 CKSTRC6130 Manual de Instrucciones ARROCERA MULTI-USOS CON FUNCION DE SOFRITO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Instruction Manual MULTI-USE RICE COOKER WITH SAUTÉ FUNCTION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manual de Instruções...
  • Page 2: Precauciones Importantes

    6. NO haga funcionar el electrodoméstico si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o fallan, si el artefacto se cae o sufre cualquier otro desperfecto. Devuélvalo al Centro de Servicio Autorizado Oster más cercano para su inspección, reparación y ajuste eléctrico o mecánico.
  • Page 3 18. Deje que se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo. 19. Al utilizar este electrodoméstico, cerciórese de que haya un espacio libre adecuado en todos los costados para que el aire pueda circular. Mientras esté en uso NO permita que el electrodoméstico entre en contacto con cortinas, papel tapiz, telas, trapos de cocina u otros materiales inflamables.
  • Page 4: I D E Nt I F I C A C I O N D E La S Pa Rt Es

    I D E NT I F I C A C I O N D E LA S PA RT ES 1. Tapa de Vidrio 2. Cuerpo Calefactor 3. Luz Indicadora de Calentar (verde) 4. Luz de Cocción (naranja) 5. Interruptor de Encendido para Cocción 6.
  • Page 5: Instrucciones De Uso

    3. Una taza de arroz crudo rinde aproximadamente dos tazas de arroz cocido. La capacidad máxima es de 7 tazas (1,2 L) de arroz crudo para el modelo 6028. La capacidad máxima es de 10 tazas (1,8 L) de arroz crudo para los modelos 6029 y CKSTRC6129.
  • Page 6 NOTA: Tal vez deba rectificar la cantidad de agua, dependiendo del tipo de arroz que cocine y qué tan seco lo prefiera. Para obtener un arroz más pegajoso, añada un poco más de agua. Para obtener arroz más suelto, añada un poco menos de agua. Si está...
  • Page 7 I N ST R U C C I O N E S PA R A E L MA N TE N I M I E N TO Limpie la Arrocera después de cada uso. 1. Desconecte la Arrocera del tomacorriente cuando no la esté utilizando y antes de limpiarla.
  • Page 8 2 tazas de arroz de grano largo 3 tazas de caldo de pollo Sal y pimienta Preparación Corte la cebolla con el accesorio picador Oster . Active la función para sofreír “ “ de ® su olla arrocera multiuso Oster y añada el chorizo cortado en rodajas, la cebolla, el...
  • Page 9 ® pollo esté cocido, retire y corte en cubos. Reserve el caldo. Active la función para sofreír “ ” de su olla arrocera multiuso Oster , derrita la mantequilla, añada el ajo, la cebolla, ® el apio, el pimiento verde, los hongos, las judías verdes y el zapallo. Sofría hasta que se ablanden.
  • Page 10 Hojas de lechuga Aceite de oliva Vinagre Preparación Cocinar el arroz en la Arrocera Multi-Usos Oster en la forma tradicional, retirarlo y colo- ® carlo en una fuente hasta que se enfríe totalmente. Cortar los pimientos cocidos en troci- tos y los huevos duros en rodajas. Desmenuzar el atún e incorporarlo junto con el resto de los ingredientes al arroz, dejando algunas rodajas de huevo y aceitunas para decorar.
  • Page 11: Important Safeguards

    6. DO NOT operate appliance if power cord or plug are damaged or if it malfunctions, is dropped or has been damaged in any manner. Return it to nearest Authorized Oster Service Center for examination, repair, electric or mechanical adjustment.
  • Page 12 20. Use only plastic paddle that comes with unit or other plastic paddles/spatulas on inner pot in order to keep ceramic non-stick finish from scratches. Inner pot cannot be heated in a stove or oven. DO NOT block up the lid with a dishcloth.
  • Page 13: Description Of The Appliance

    D E SC R I P TI O N O F T H E A P P L IA N C E 1. Glass Lid 2. Heating Body 3. Keep Warm Light (green) 4. Cook Light (amber) 5. On-Switch Cook Button 6.
  • Page 14 3. One cup of the uncooked rice will make about two cups of cooked rice. Maximum of 7 cups (1.2 L) uncooked rice for model 6028. Maximum of 10 cups (1.8 L) uncooked rice for models 6029 and CKSTRC6129. Maximum of 12 cups (2.2 L) uncooked rice for models 6030 and CKSTRC6130.
  • Page 15 4. By using the Measuring Cup, add proper amount of water to the rice inside the Inner Pot (for every cup [180 ml] of raw rice, add 1-1/2 cups of water). NOTE: You may need to adjust the quantity of water depending on the kind of rice you are cooking and how moist you prefer it.
  • Page 16: User Maintenance Instructions

    US ER M A I NT E NA NC E IN S T R U C T ION S This appliance should be cleaned after every use. 1. Unplug the Rice Cooker from the wall outlet when not in use or before cleaning. Never immerse the Heating Body in water or any other liquid! Allow the Rice Cooker to cool completely before cleaning.
  • Page 17 1 cup sweet peas ¼ red pepper, diced Preparation Wash clams, shucking thoroughly, and rinse well. Cook rice in the Oster Multi-Use Rice ® Cooker, following the instructions on the package. Add clams, shrimp, oysters, sweet peas and red pepper five minutes before the rice is fully cooked.
  • Page 18 1 envelope tomato paste Preparation Cook the chicken in water, salt, black pepper, oregano, chicken broth in the Oster Multi- ® Use Rice Cooker. When done, shred the chicken in the water in which it was cooked and add green peppers, onion, garlic, celery and carrots, everything well chopped.
  • Page 19 1 tablespoon of shredded ginger 2 tablespoons of sesame oil Preparation Turn on “ ” the sauté function of your Oster Multi-Use Rice Cooker. Sauté the onion ® and red pepper. Add the ginger, the snow peas and the bean sprouts. Then add the cooked rice and stir it until it is hot.
  • Page 20: Precauções Importantes

    Leve-o a uma Assistência Técnica Credenciada Oster para que seja revisado ou reparado. 7. O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante podem causar incêndios, choques elétricos ou lesões.
  • Page 21 sendo usado ou antes de limpá-lo. 18. Deixe o aparelho esfriar bem antes de limpá-lo e guardá-lo. 19. Ao usar este aparelho, deixe suficiente espaço acima e ao redor do mesmo para que o ar possa circular. NÃO deixe que o aparelho toque cortinas, tapeçarias, roupas, panos de prato ou outros materiais inflamáveis durante o uso.
  • Page 22: Id E N T I F I C A Ç Ã O D A S Pa Rt Es

    ID E N T I F I C A ç ã O D A S PA RT ES 1. Tampa de vidro 2. Corpo aquecedor 3. Luz indicadora de ‘aquecer’ (cor verde) 4. Luz de ‘cozer’ (cor laranja) 5. Interruptor para a função de ‘cozer’ 6.
  • Page 23: I N S T R U Ç Õ E S D E U S O

    é de 7 xícaras (1,2 litros) de arroz cru para o modelo 6028. A capacidade máxima é de 10 xícaras (1,8 litros) de arroz cru para os modelos 6029 e CKSTRC6129. A capacidade máxima é de 12 xícaras (2,2 litros) de arroz cru para os modelos 6030 e CKSTRC6130.
  • Page 24 4. Ao usar a xícara medidora da sua Arrozeira Oster , acrescente a quantidade apro- ® priada de água dentro da ‘panela interna’ da arrozeira: para cada xícara de arroz de grão fino (tipo 1 ou 2 - 180 ml) acrescente 1 ½ xícara de água.
  • Page 25 IN S TR U ç Õ E S PA R A A M A N U T E Nç ã O Limpe a arrozeira depois de cada uso. 1. Desconecte a arrozeira da tomada quando não estiver utilizando-a, entes de limpá-la. Nunca mergulhe o “Corpo Aquecedor”...
  • Page 26 2 xícaras de arroz de grão comprido 3 xícaras de caldo de frango (arroz tipo 1 ou 2) Sal e pimenta do reino Modo de fazer Corte a cebola com o Cortador Oster . Ligue sua Arrozeira Multiuso Oster na função ® ®...
  • Page 27 Extrato de tomate Modo de fazer Cozinhe o frango em água e sal, a pimenta, o orégano, o caldinho de carne, em sua Arrozeira Multiuso Oster . Depois de cozido o frango, desfie-o na água de cozimento. ® Reserve. Na água, acrescente o pimentão, a cebola, o alho, o aipo e a cenoura, tudo bem picadinho.
  • Page 28 Maionese Folhas de alface Vinagre Modo de fazer Cozinhar o arroz na Arrozeira Multiuso Oster , com 3 xícaras de água. Depois de ® pronto, coloque-o em uma travessa, até esfriar totalmente. Corte o pimentão cozido, em pedacinhos e os ovos cozidos, em rodelas. Desmanche o atum com as mãos e junte-o ao arroz com o resto dos ingredientes, deixando algumas rodelas de ovos e azeitonas para decorar.
  • Page 29 Características eléctricas de los modelos de la serie: Electric characteristics of series models: Electric characteristics of series models: Características elétricas dos modelos da série: Características elétricas dos modelos da série: 6028, 6028-013 6029, 6029-013, CKSTRC6129, CKSTRC6129-013 Frecuencia Frecuencia Voltaje/Voltage Potencia/Power...

This manual is also suitable for:

60296030Ckstrc6129Ckstrc6130

Table of Contents