free hit counter
Thermador ME301JP Use And Care Manual

Thermador ME301JP Use And Care Manual

Masterpiece series
Hide thumbs Also See for ME301JP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Thermador ME301JP

  • Page 3 Models/Modèle/Modelo Built-in oven ME301JP Four encastré ME301JS ME302JP Horno empotrado ME302JS MED271JS MED272JS MED301JS MED301JP MED302JS MED302JP MEDMC301JS MEDMC301JP MEDMCW71JS MEDMCW31JP MEDMCW31JS Table of Contents ..........4 Table de Matières ..........37 Contenido............72...
  • Page 4: Table Of Contents

    General Tips ................ 19 Out of Warranty Product ............ 35 Bake ................20 Warranty Exclusions ............35 Convection Bake (Some Models) ......20 THERMADOR® Support ..........36 True Convection ............21 Service................... 36 Roast ................21 Parts and Accessories ............36 Convection Roast ............
  • Page 5: About This Manual

    About This Manual How This Manual is Organized Safety definitions You can get the most out of your new oven by reading WARNING this manual from beginning to end. This way you will systematically get to know your appliance and become This indicates that death or serious injuries may familiar with its operation and features.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Lay the door on a flat smooth surface so that the door WARNING cannot fall over. Failure to do so may result in personal injury or damage to the appliance. When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable.
  • Page 7: Burn Prevention

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Always have a working smoke detector near the kitchen. Use only small quantities of alcohol in foods, and open the oven door carefully. In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames.
  • Page 8: Cleaning Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning Safety Cookware Safety IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California Safe NOTICE Do not place food directly on oven bottom. Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Follow the manufacturer’s directions when using cooking Governor of California to publish a list of substances or roasting bags.
  • Page 9: Getting Started

    Getting Started Parts Picture shows double oven. Your appliance may vary slightly. 758( )$67 7,0(5 212)) %$.( %52,/ 52$67 ³¯ ¯¯ ¯³ ´¯ 7,0(5 &219 7,0(5 35(+($7 67$572)) &219 %$.( ³³ ´¯ KUV PLQ VHF 352%( ƒ ´›‚ ƒ &219 &219 &219 63(('...
  • Page 10: Accessories

    Oven Bottom To insert Flat Rack into Oven: The oven bottom conceals the lower heating element. As Grasp rack firmly on both sides. a result the element is protected from damage and spills. Insert rack (see picture). Tip: Do not place food directly on the oven bottom. WARNING Do not use aluminum foil or protective liners to line any part of the appliance, especially the oven...
  • Page 11: Control

    Hold the rack straight. Push the rack in until it is even with the front hooks. CAUTION Lift the rack up. To avoid possible injury or damage to the Push the rack in completely. appliance, ensure telescopic rack is installed Engage the rack’s front hooks in the accessory exactly per installation instructions and not brackets.
  • Page 12: Display Icons

    Display Icons STOP TIME Used to delay the start of a timed mode. When you enter the stop time, Cooking Mode Symbol - Shows the cooking ele- the oven automatically calculates the ments that are active for the mode that is proper start time.
  • Page 13 To set the language: Press CLOCK. Press INFO. Press 1 for am or 2 for pm (12-hour-mode). The user settings menu is displayed: The clock is now set and operating. The menu item “Set date” is displayed: ³³ ´¯ 8VHU VHWWLQJV ³³...
  • Page 14 Menu Item Description Default ³³ ´¯ Tempera- Sets the offset value. This 5RDVW ture Offset feature is useful if you find that food is consistently ´›‚ 2YHQ  ƒ either too brown or too light. When you select an offset value, the actual Enter the temperature, for instance, press 4 0 0 for oven temperature is raised 400 °F.
  • Page 15: Special Features

    To turn the panel lock off, press and hold the PANEL To set Fast Preheat: LOCK key for four seconds. The message in the display Set the oven mode and temperature as usual. will disappear. Press FAST PREHEAT. When panel lock is activated, all keys are locked except symbol appears in the display: for the following: COOK TIME: Turns off beep for the end of cooking...
  • Page 16 Enter the cooking time in hours and minutes. For Enter the stop time. For instance, for 12:45, press the instance, for 45 minutes, press the numbers 0 4 5. numbers 1 2 4 5. Tip: It is also possible to press only two numbers (e.g. The programmed stop time now appears next to the 4 and 5) and to confirm with COOK TIME.
  • Page 17 Set the internal temperature for the probe; for instance, Food Program Weight Rack press 1 4 5 to set the probe temperature to 145º. See (lbs) Position cooking charts for appropriate internal temperatures. Pie and Pizza The adjusted probe temperature appears in the display: Frz.
  • Page 18 Choose the level of doneness. Press FAVORITES. The suggested weight appears in the display (if The Favorites menu appears: applicable): ³³ ´¯ )DYRULWHV ³³ ´¯  6DYH )DYRULWH 5LE (\H 5RDVW  6WDUW )DYRULWH 0HGLXP UDUH :HLJKW  OEV Press numeric key 1 for "Save Favorite". Use the numeric keys to set the weight, for instance Memory settings 1 through 4 are displayed: press 3 5 for 3.5 lbs.
  • Page 19: Getting The Most Out Of Your Appliance

    Set the preferred time, for instance, press the keys 3 0 Tips: 0 0 for 30 hours. While using Sabbath Mode, only the ON/OFF function Press START. is active. The oven starts. You can set a period of time between 24 and 74 hours.
  • Page 20: Bake

    High Altitude Baking Pan stagger in When cooking at high altitudes, recipes and cooking Bake mode for times will vary. 30” appliances. For accurate information, write the Extension Service, Colorado State University, Fort Collins, Colorado 80521. There may be a cost for the guides. Specify which high altitude food preparation guide you prefer: general information, cakes, cookies breads.
  • Page 21: True Convection

    Convection Roast Pan stagger in Convection Bake Convection Roast uses heat from the top and bottom mode for elements as well as heat circulated by the convection 30” appliances. fan. The Convection Roast mode is well suited for preparing tender cuts of meat and poultry. The benefits of Convection Roast mode include: As much as 25% faster cooking than non-convection modes.
  • Page 22: Convection Broil

    Convection Broil Speed Convection Convection Broil is similar to Broil. It combines intense Speed Convection uses all heating elements as well as heat from the upper element with heat circulated by a the convection fan to evenly distribute heat throughout convection fan.
  • Page 23: Dehydrate

    71 °C) while circulating the heated air to slowly remove CAUTION moisture. The oven stays on for 48 hours before shutting off automatically. WHEN USING WARM MODE, FOLLOW THESE GUIDELINES: Tips Do not use the Warm mode to heat cold food. Dry most fruits and vegetables at 140 °F (60 °C).
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Self-Clean Tips: For double oven models: while Self-Clean is in progress in one oven, the other oven must be off. WARNING The oven light cannot be turned on during self- WHEN USING THE SELF-CLEAN SETTING cleaning. During the elimination of soil during self-cleaning, The special heat-resistant enamel and the polished small amounts of Carbon Monoxide can be components in the oven can become discolored over...
  • Page 25: Maintenance

    Use a clean, dry cloth to handle halogen light bulbs. This Part Recommendations will increase the life of the bulb. Painted Surfaces Clean with hot soapy water or Hint: Some users may find it helpful to remove the oven apply Fantastik® or Formula door to provide easier access and visibility.
  • Page 26 Remove the halogen bulb by pulling it out of the 2 pin (A) Push the screwdriver blade inward to disengage socket. Pull straight down and out. the catch from the slot in the light housing. Support the glass lens cover to prevent it from falling. Replace with a new halogen bulb.
  • Page 27 Removing the Oven Door After removing the screw, (A) lift the locking plate up and then pivot it out to remove. Repeat for the other hinge. Retain both locking plates and screws for CAUTION reinstallation. WHEN REMOVING THE OVEN DOOR: Flip the locking levers towards the door as far as they Make sure oven is cool and power to the oven will go.
  • Page 28: Service

    Lift the door up and pull out at an upward angle as Replacing the Oven Door shown in the following illustration. The notch in the To replace the oven door: hinge foot will disengage from the oven door frame. Hold the door firmly in both hands at a 30° angle to With both door hinge feet disengaged, lift the door off the front of the unit.
  • Page 29 Oven Problem Possible Causes and Suggested Solutions Oven light is not working properly. Replace or reinsert the light bulb if loose or defective. Touching the bulb with fingers may cause the bulb to burn out. Oven light does not turn off. Check for obstruction in oven door.
  • Page 30: Data Plate

    Data Plate How to Obtain Service or Parts The data plate shows the model and serial number. Refer To reach a service representative, see the contact to the data plate on the appliance when requesting information at the front of the manual. Please be service.
  • Page 31: Cooking Charts

    Cooking Charts The charts can be used as a guide. Follow package or recipe directions. Baked Goods/Entrees Food Recommended Oven Preheat Number Rack Time Pan Size & Type Cooking Mode Temperature Oven of Racks Position (min.) Cakes Angel Food Convect. Bake 325°...
  • Page 32 Food Recommended Oven Preheat Number Rack Time Pan Size & Type Cooking Mode Temperature Oven of Racks Position (min.) Pastries Cream Puffs True Convect. 400° F Single 23-33 cookie sheet True Convect. 400° F Multiple 2 & 5 23-33 cookie sheet True Convect.
  • Page 33: Meats

    Meats The charts can be used as a guide. Follow package or recipe directions. Food Recommended Oven Rack Internal Cooking Time Food Stand Time Cooking Mode Temperature Position Temperature Covered Doneness Beef Chuck Roast, 2-3 Roast 350° F Well, 170° F none 1 1/2-2 hours Hamburgers, 3/4-...
  • Page 34 Food Recommended Oven Rack Internal Cooking Time Food Stand Time Cooking Mode Temperature Position Temperature Covered Doneness Tenderloin, 2-3 Convection 425° F Medium, 18-28 min./lb. 5-10 min. lbs. Roast 160° F Poultry Chicken Bone-in Breasts Convection 450°F 170°F Side 1: 18-22 none Broil Side 2: 17-20...
  • Page 35: Statement Of Limited Product Warranty

    Statement of Limited Product Warranty applies have been specially trained on Thermador products, and only to the Thermador Built-in Oven sold to you, the first who possess, in Thermador's opinion, a superior using purchaser, provided that the Product was...
  • Page 36: Thermador® Support

    God. LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, In no event shall Thermador have any liability or SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT responsibility whatsoever for damage to surrounding THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE.
  • Page 37 .............. 54 Produit hors garantie ............70 Convection Bake (Cuisson par convection - certains Exclusions à la garantie............. 70 modèles) ................. 54 Soutien THERMADOR® ..........71 Convection authentique (True Convection) ..... 55 Dépannage ................71 Rôtissage (Roast) ............55 Pièces et accessoires ............71 Rôtissage par convection (Convection Roast)
  • Page 38: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Définitions de sécurité Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau four, il est AVERTISSEMENT recommandé de lire ce manuel dans sa totalité. Ceci vous permettra d'apprendre à connaître Le non-respect de cet avertissement peut entraîner systématiquement votre appareil et de vous familiariser la mort ou des blessures graves.
  • Page 39: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES É La porte du four est lourde et fragile. Utilisez les deux AVERTISSEMENT mains pour retirer la porte du four. La face avant de la porte est en verre. Manipuler avec précaution pour éviter Votre nouvel appareil a été...
  • Page 40: Prévention Des Brûlures

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Si des matériaux à l'intérieur d'un four ou d'un tiroir- Prévention des brûlures réchaud venaient à prendre feu, conserver la porte NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU fermée. Éteindre l'appareil et déconnecter le circuit LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR - Les éléments depuis le boîtier de disjoncteurs.
  • Page 41: Sécurité Des Enfants

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité des enfants Sécurité pour la batterie de cuisine Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser AVIS Ne pas placer les aliments directement sur la sole l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de du four.
  • Page 42: Mise En Route

    Mise en route Pièces Illustration d’un four double. Votre appareil peut différer légèrement de cette illustration. 758( )$67 7,0(5 212)) %$.( %52,/ 52$67 ³¯ ¯¯ ¯³ ´¯ 7,0(5 &219 7,0(5 35(+($7 67$572)) &219 %$.( ³³ ´¯ KUV PLQ VHF 352%( ƒ ´›‚...
  • Page 43: Accessoires

    Sole du four Grille plate La sole du four abrite l'élément chauffant inférieur. Ceci La grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne sorte permet de protéger l'élément des dommages et des pas complètement du four et ne s'incline pas. déversements.
  • Page 44: Tableau De Commande

    Insérer les crochets arrière dans les supports d'accessoires. Tenir la grille en position horizontale. Introduire la grille jusqu'à ce qu'elle soit alignée avec les crochets avant. ATTENTION Pour éviter toute blessure ou endommagement de l'appareil, s'assurer que la grille télescopique est installées conformément à...
  • Page 45: Symbole D'affichage

    OVEN TEMP Affiche la température programmée CLEAR Efface la dernière entrée. du four. Lorsque la température est BACK Permet de revenir à l'écran précé- affichée, vous pouvez la modifier à dent. l'aide des touches numériques à effleurement. Symbole d'affichage PROBE Appuyer pour régler la température de la sonde.
  • Page 46: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Pour "langue", appuyer sur 2. Les langues disponibles sont affichées : Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé par un technicien qualifié. ³³ ´¯  (QJOLVK Retirer tout matériau d'emballage à l'intérieur et à  )UDQFDLV l'extérieur du four.
  • Page 47 Saisir le mois en cours (1 à 12). Modification des paramètres The oven must be turned off with no timer running in Appuyer sur CLOCK. order to access the "User Settings" menu. Saisir le jour actuel du mois. Press INFO. Appuyer sur CLOCK.
  • Page 48 Saisir la température, par exemple pour 400 °F Pour désactiver le dispositif de verrouillage du tableau (204 °C), appuyer sur 4 0 0. de commande, appuyer et maintenir enfoncée la touche PANEL LOCK pendant quatre secondes. Le message La température sélectionnée apparaît sur l'affichage : affiché...
  • Page 49: Fonctions Spéciales

    Préchauffage rapide Réglage du temps de cuisson La fonction de préchauffage rapide permet de faire Régler le mode du four et la température. chauffer le four plus rapidement que le préchauffage Appuyer sur COOK TIME. standard. Le préchauffage rapide est disponible pour les Le mode du four spécifique, la température et le modes de cuisson suivants : Cuisson, Rôtissage, symbole apparaissent sur l'affichage :...
  • Page 50 Pour régler le temps d'arrêt : Régler le mode de cuisson et la température. Régler tout d'abord la durée de cuisson. Appuyer sur PROBE (SONDE). La température par défaut (160º) et l'icône de sonde Appuyer sur STOP TIME (heure d'arrêt). apparaissent sur l'affichage : Le mode de cuisson, la température et le symbole s'affichent dans l'écran :...
  • Page 51 Se encuentran disponibles los siguientes alimentos: Catégorie Aliments Programme Poids (lb) Position des grilles Alim. cuits Biscuit Une grille poids nul Deux grilles poids nul Trois grilles poids nul 1+3+5 Gâteaux Gâteau mince poids nul Pet. gâteaux poids nul Gâteau rond poids nul Biscotines poids nul...
  • Page 52 Envelopper le jambon spiralé de papier d'aluminium ³³ ´¯ avant de le faire rôtir.  0DUF SUpI   0DUF SUpI  Couvrir la dinde après environ 2 heures de rôtissage  0DUF SUpI  pour qu'elle ne dore pas trop..  0DUF SUpI  Après avoir fait rôtir de la viande de bœuf ou de porc, couvrir de papier d'aluminium et laisser reposer...
  • Page 53: Tirer Le Meilleur Parti De Votre Appareil

    Tirer le meilleur parti de votre appareil Conseils généraux Le préchauffage n'est pas nécessaire pour la cuisson des viandes, de la volaille, des ragoûts et le mode Mise en place des ustensiles de cuisson Cuisson rapide. On obtient de meilleurs résultats en plaçant les Le temps de préchauffage sera plus long si ustensiles de cuisson au centre du four.
  • Page 54: Bake (Cuisson)

    que vous désirez, à savoir : renseignements généraux, Disposition des gâteaux, biscuits, pains. etc. ustensiles de cuis- son dans les appa- Condensation reils Il est normal de voir une certaine quantité de vapeur électroménagers d'eau s'échapper des aliments au cours d'un processus de 30 po de cuisson.
  • Page 55: Convection Authentique (True Convection)

    Rôtissage par convection (Convection Disposition des Roast) ustensiles de cuis- son en mode de Le mode de rôtissage par convection utilise la chaleur cuisson par diffusée par les éléments supérieur et inférieur ainsi que convection dans la chaleur qui circule dans la cavité grâce au ventilateur les appareils élec- à...
  • Page 56: Convection Broil

    Badigeonner le poisson et la volaille de beurre ou Conseils d'huile pour éviter qu'ils n'attachent pendant la Pour obtenir une croûte croustillante, placer la pizza cuisson. directement sur la grille. Utiliser la lèchefrite et sa grille livrées avec le four. Pour obtenir une croûte plus molle, utiliser une plaque Ne pas recouvrir le gril-lèchefrite de papier aluminium.
  • Page 57: Apprêt (Proof - Certains Modèles)

    Dessiccation (Dehydrate) Faire cuire les aliments sur la grille à la position 3 sauf indication contraire du fabricant du produit. Le mode de dessiccation dessèche les aliments en Espacer les aliments uniformément dans le plat. utilisant la chaleur diffusée par un troisième élément situé...
  • Page 58 Tableau de dessiccation Type d'aliment Préparation Temps de des- Vérification du résultat siccation de dessiccation approx. (en heures) Fruit Pommes 11-15 Légèrement pliables. Tremper dans de tasse de jus de citron et 2 tasses d'eau, tranches de po (0,6 cm). Bananes 11-15 Légèrement pliables.
  • Page 59: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Autonettoyage Pendant l'exécution d'une opération d'autonettoyage, le four reste verrouillé. Le symbole apparaît sur l'affichage. La porte du four ne peut s'ouvrir que lorsque AVERTISSEMENT le symbole disparaît. LORSQUE VOUS UTILISEZ LE RÉGLAGE AUTO- Une fois le four refroidi, essuyer les cendres résiduelles NETTOYANT avec un torchon mouillé.
  • Page 60: Entretien

    Pièce Recommandations Pièce Recommandations Grille télescopique Laver avec de l'eau savonneuse. Surfaces en acier Toujours essuyer ou frotter dans Rincer à fond et sécher ou frotter inoxydable le sens du grain. Nettoyer avec doucement avec de la poudre à une éponge savonneuse puis rin- récurer ou des tampons savon- cer et sécher, ou essuyer avec neux en suivant les instructions.
  • Page 61 Pour remplacer l'ampoule à halogène sur la paroi supérieure du four : Couper l'alimentation du four au tableau de distribution principal (boîte à fusibles ou boîtier de disjoncteurs). S'il y a lieu, retirez les grilles pour pourvoir accéder au boîtier protégeant l'ampoule. Retirer le couvercle de verre en le dévissant.
  • Page 62 (A) Pousser la lame du tournevis vers l'intérieur pour Retrait de la porte du four décrocher le crampon de la fente du boîtier d'éclairage. ATTENTION Saisir le couvercle de verre pour l'empêcher de Avant d'enlever la porte, s'assurer que le four est tomber.
  • Page 63 Avec les genouillères bien en place, tel que montré dans l'illustration, fermer doucement la porte du four jusqu'à ce que la face avant de la porte se trouve à 5 1/2 pouces (140 mm) du panneau de contrôle. Empoigner fermement la porte à deux mains. Le poids de la porte est de plus de 30 livres (13 kilos).
  • Page 64: Dépannage

    Dépannage Tableau de dépannage Problème de four Causes possibles et solutions suggérées La porte du four est verrouillée et refuse de s'ouvrir, même Mettre le four hors circuit au disjoncteur et attendre 5 après le refroidissement. minutes. Remettre le disjoncteur en circuit. Le four devrait se réinitialiser et être fonctionnel.
  • Page 65: Plaque Signalétique

    Problème de four Causes possibles et solutions suggérées « E » et un numéro s'affichent à l'écran et le tableau de Ceci est un code d'erreur. Suivre les instructions affi- commande émet un signal sonore. chées. Si le code ne s'efface pas ou si aucune instruc- tion ne s'affiche, appuyer sur INFO pour afficher davantage d'information (le cas échéant) et pour étein- dre le signal sonore.
  • Page 66: Tableaux De Cuisson

    Tableaux de cuisson Les tableaux de cuisson peuvent servir de guide. Suivez les instructions de l'emballage ou de la recette. PRODUITS BOULANGERS/ENTRÉES Aliments Mode de cuis- Tempéra- Pré- Nombre Position Durée (min.) Taille et type son recom- ture du four chauffer de grilles de grille...
  • Page 67 Aliments Mode de cuis- Tempéra- Pré- Nombre Position Durée (min.) Taille et type son recom- ture du four chauffer de grilles de grille d'ustensile mandé le four Convect. rapide voir embal- Plusieurs 2 & 5 indiquée sur tôle à biscuits lage emballage Frites, oignons en...
  • Page 68: Viandes

    Viandes Les tableaux de cuisson peuvent servir de guide. Suivez les instructions de l'emballage ou de la recette. Aliments Mode de cuis- Tempéra- Position Tempéra- Durée de cuis- Ali- Durée de son recom- ture du four de grille ture interne ments repos mandé...
  • Page 69 Aliments Mode de cuis- Tempéra- Position Tempéra- Durée de cuis- Ali- Durée de son recom- ture du four de grille ture interne ments repos mandé de cuisson couverts Côtelettes, 1 1/2 Cuisson au gril Élevée À point, 1er côté : 9-11 aucun po d'épaisseur par convection...
  • Page 70: Énoncé De La Garantie Limitée

    S’assurer de retourner la carte d’enregistrement, Produit hors garantie quoiqu’elle n’est pas nécessaire pour la garantie, c’est la façon dont Thermador peut vous aviser dans le cas d’un Thermador n’a aucun obligation, par loi ou autre, d’offrir avis de rappel ou de sécurité du produit.
  • Page 71: Soutien Thermador

    Dieu. SEULEMENT POUR LA PÉRIODE EFFECTIVE DE LA GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. EN AUCUN CAS, LE En aucun cas, Thermador ne sera tenu responsable des FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES dommages survenus à la propriété, incluant les DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INDIRECTS,...
  • Page 72 Hornear (Bake) .............. 89 Exclusiones de la garantía ..........105 Hornear por convección (Convection Bake - algunos modelos) ................. 90 Soporte técnico de THERMADOR®......106 Convección real (True Convection) ......90 Servicio técnico ..............106 Asar (Roast) ..............90 Piezas y accesorios ............106 Asar por convección (Convection Roast)
  • Page 73: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Cómo se organiza este manual Definiciones sobre seguridad Puede aprovechar al máximo su nuevo horno leyendo AVISO este manual desde el comienzo hasta el final. De esta manera, usted conocerá su electrodoméstico y se Esto indica que se pueden producir lesiones graves familiarizará...
  • Page 74: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES La puerta del horno es pesada y frágil. Use las dos AVISO manos para retirar la puerta del horno. El frente de la puerta es de vidrio. Manipúlela con cuidado para que no Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser se rompa.
  • Page 75: Prevención De Quemaduras

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Si los materiales dentro de un horno o cajón calentador Prevención de quemaduras se prenden fuego, mantenga la puerta cerrada. Apague NO TOQUE LOS ELEMENTOS DE CALENTAMIENTO NI el electrodoméstico y desconecte el circuito en la caja LAS SUPERFICIES INTERNAS DEL HORNO: Los de disyuntores.
  • Page 76: Seguridad De Los Niños

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niños Seguridad en la limpieza Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE: la Ley de el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los Aplicación de Reglamentación sobre Agua Potable padres o tutores legales asegurarse de que reciban las Segura y Sustancias Tóxicas de California (California...
  • Page 77: Cómo Comenzar

    Cómo comenzar Piezas La imagen muestra un horno doble. Su electrodoméstico puede ser ligeramente diferente. 758( )$67 7,0(5 212)) %$.( %52,/ 52$67 ³¯ ¯¯ ¯³ ´¯ 7,0(5 &219 7,0(5 35(+($7 67$572)) &219 %$.( ³³ ´¯ KUV PLQ VHF 352%( ƒ ´›‚...
  • Page 78: Accesorios

    Ventilador de convección Introducir el rack El ventilador de convección funciona durante todos los modos por convección. Cuando el horno está ATENCION funcionando en un modo por convección, el ventilador Para evitar quemaduras, debe colocar los racks se apaga automáticamente cuando se abre la puerta. El del horno en las posiciones deseadas antes de ventilador de convección también puede funcionar colocar el horno en ON (Encendido).
  • Page 79 Rack telescópico Levante el rack. Empuje el rack hacia adentro por completo. Para insertar el rack telescópico en el horno: Enganche los ganchos delanteros del rack en los AVISO El rack telescópico no puede instalarse en la soportes del accesorio. posición de rack más baja, que es 0.
  • Page 80: Control

    Control Este es un panel de control de un horno doble. Su panel de control puede ser ligeramente diferente. ³¯ ¯¯ ¯³ ´¯ 7,0(5 &219 %$.( ³³ ´¯ KUV PLQ VHF 352%( ƒ ´›‚ 29(1  ƒ ³¯ ¯¯ ¯³ ´¯...
  • Page 81: Operación

    Símbolo de tiempo de cocción - se usa junto con el modo Cook Time (Tiempo de cocción). Muestra la cantidad de tiempo que funcionará el modo de horno antes de apagarse automática- mente. Símbolo de hora de finalización - se usa para retrasar el inicio de un modo de horno progra- mado.
  • Page 82 Presione 2 para "Language" (Idioma). Ingrese el mes actual (1-12). En la pantalla aparecen los idiomas disponibles: Presione CLOCK (RELOJ). Ingrese el día actual del mes. ³³ ´¯  (QJOLVK Presione CLOCK (RELOJ).  )UDQFDLV La fecha está programada. Aparecen la fecha y la hora:  (VSDQRO  'HXWVFK ³³...
  • Page 83 Para modificar estos valores: ³³ ´¯ El horno debe estar apagado y el temporizador no debe 5RDVW estar en marcha para poder acceder al menú "User Settings" (Valores del usuario). ž¯¯ +RUQR  ƒ Presione INFO (INFORMACIÓN). Aparece un menú: Presione START (INICIO).
  • Page 84: Funciones Especiales

    Para desactivar el bloqueo de panel, presione el botón Precalentar rápido (Fast Preheat) PANEL LOCK (BLOQUEO DE PANEL) durante cuatro La función Fast Preheat (Precalentar rápido) calienta el segundos. El mensaje de la pantalla desaparecerá. horno más rápido que la función de precalentado Cuando el bloqueo de panel está...
  • Page 85 Para programar la función Cook Time (Tiempo de Para programar Stop Time (Hora de finalización): cocción): Primero programe un tiempo de cocción. Programe el modo de horno y la temperatura. Presione STOP TIME (HORA DE FINALIZACIÓN). Presione COOK TIME (TIEMPO DE COCCIÓN). El modo del horno, la temperatura y el símbolo En la pantalla aparecerán el modo de horno aparecen en la pantalla:...
  • Page 86 Para usar la sonda: horno y apague el bip. El ícono de la sonda desaparece al retirar la sonda. Introduzca la sonda en la carne, como se describe La temperatura de la sonda puede modificarse en anteriormente. cualquier momento presionando PROBE (SONDA) e Conecte la sonda al horno.
  • Page 87 Para programar el modo Easy Cook (Cocción fácil): Consejos: Presione EASY COOK (COCCIÓN FÁCIL). Al usar un programa automático, no es necesario precalentar el horno al asar carnes o aves. En la pantalla aparece el menú "Easy Cook" (Cocción fácil): Se pueden modificar la temperatura del horno y el tiempo para algunos programas.
  • Page 88: Cómo Aprovechar Al Máximo Su Electrodoméstico

    Para usar la función Favorites (Favoritos): día de descanso sabático) debe activarse en los valores del usuario (valor predeterminado: On [Encendido]). Presione FAVORITES (Favoritos). Para programar el modo Sabbath Mode (Modo de día de Presione el botón numérico 2 para seleccionar “Start descanso sabático): Favorites”...
  • Page 89: Hornear (Bake)

    Recordatorios sobre el precalentamiento Hornear a altas altitudes Su horno cuenta con uno de los tiempos de Al cocinar a altas altitudes, las recetas y los tiempos de precalentamiento más rápidos en el mercado utilizando cocción varían. un elemento para hornear oculto. El elemento inferior se Para obtener información precisa, escriba a Extension encuentra oculto debajo de la parte inferior del horno.
  • Page 90: Hornear Por Convección (Convection Bake - Algunos Modelos)

    Distribución alter- Distribución alter- nada de los mol- nada de los mol- des en modo Bake des en modo (Hornear) para Convection Bake electrodomésticos (Hornear por con- de 27 pulg. vección) para elec- trodomésticos de 27 pulg. Distribución alter- Distribución alter- nada de los mol- nada de los mol- des en modo Bake...
  • Page 91: Asar Por Convección (Convection Roast)

    El modo Roast (Asar) es ideal para cortes de carne o de Cocción rápida y eficiente. ave grandes. Cocción sin agregar grasas ni líquidos. Consejos Consejos Use una asadera alta o cubra la fuente con una tapa o Precaliente el horno entre 3 y 4 minutos. No papel de aluminio.
  • Page 92: Pizza

    Pizza Los alimentos congelados que se venden en recipientes de plástico para microondas no deben En el modo Pizza, el calor de los elementos superior e usarse en este modo. inferior circula en todo el horno mediante el ventilador de Cocine los alimentos en la posición de rack 3, a convección.
  • Page 93: Deshidratar (Dehydrate)

    Deshidratar (Dehydrate) los ejemplos en el Cuadro para el modo Dehydrate [Deshidratar]). El modo Dehydrate (Deshidratar) seca los alimentos con Los tiempos de secado varían según la humedad y el el calor de un tercer elemento que se encuentra detrás contenido de azúcar de los alimentos, el tamaño de de la pared trasera del horno.
  • Page 94: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Autolimpieza El horno está bloqueado durante el modo de autolimpieza. En la pantalla aparece el símbolo . Sólo podrá abrir la puerta del horno cuando desaparezca el AVISO símbolo AL UTILIZAR LA PROGRAMACIÓN DEL PROCESO Una vez que el horno se haya enfriado, limpie las DE AUTOLIMPIEZA cenizas que quedaron con una toalla húmeda.
  • Page 95: Mantenimiento

    Pieza Recomendaciones Pieza Recomendaciones Rack telescópico Lávelo con agua jabonosa. Superficies de plás- Cuando se hayan enfriado, lim- Enjuague bien y séquelo, o fró- tico y controles pie con agua jabonosa, enjuague telo suavemente con una espon- y seque. jilla con polvo o jabón de Sonda Limpie con agua jabonosa.
  • Page 96 Vuelva a activar la alimentación eléctrica en la fuente de alimentación eléctrica principal (caja de fusibles o disyuntores). Para reemplazar el foco halógeno de la pared del horno: Herramientas requeri- das: Destornillador angosto de hoja plana (el ancho de la punta de la hoja debe ser de 1/5 pulg.
  • Page 97 Para retirar la puerta del horno: Lea el anterior aviso de precaución antes de comenzar el proceso para retirar la puerta del horno. Consiga un lugar cercano para apoyar la puerta después de retirarla para que no se caiga ni puedan pisarla.
  • Page 98 Después de retirar el tornillo, (A) levante la placa de desenganchadas, levante la puerta para separarla de bloqueo y, luego, gírela hacia afuera para retirarla. la unidad. Repita la operación para la otra bisagra. Conserve las placas de bloqueo y los tornillos para la reinstalación. Lleve las palancas de bloqueo hacia la puerta tanto como sea posible.
  • Page 99: Servicio Técnico

    Servicio técnico Cuadro de resolución de problemas Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas La puerta del horno está trabada y no se abre, ni siquiera Apague el horno desde el disyuntor y espere cinco después de que el horno se enfrió. minutos.
  • Page 100: Placa De Datos

    Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas El reloj y el temporizador no están funcionando correcta- Asegúrese de que haya alimentación eléctrica del mente. horno. En la pantalla, aparecen una “E” y un número, y el control Este es un código de falla. Siga las instrucciones de la emite bips.
  • Page 101: Cuadros De Cocción

    Cuadros de cocción Los cuadros pueden usarse como guía. Siga las instrucciones del envase o la receta. ALIMENTOS/PLATOS PRINCIPALES HORNEADOS Alimento Modo de coc- Tempera- Precalen- Cantidad Posi- Tiempo Tamaño y tipo de ción reco- tura del tar el horno de racks ción de (min.)
  • Page 102 Alimento Modo de coc- Tempera- Precalen- Cantidad Posi- Tiempo Tamaño y tipo de ción reco- tura del tar el horno de racks ción de (min.) molde mendado horno rack Papas fritas, aros Convec. en el envase No Simple indic. en placa para galletas de cebolla rápida...
  • Page 103: Carnes

    Carnes Los cuadros pueden usarse como guía. Siga las instrucciones del envase o la receta. Alimento Modo de coc- Tempera- Posi- Grado de Tiempo de Alimentos Tiempo de ción recomen- tura del ción de cocción con cocción cubiertos reposo dado horno rack temperatura...
  • Page 104 Alimento Modo de coc- Tempera- Posi- Grado de Tiempo de Alimentos Tiempo de ción recomen- tura del ción de cocción con cocción cubiertos reposo dado horno rack temperatura interna Filete asado, de 3 Asar por con- 350 °F Término 14 a 23 min/lb No 10 a 15 a 6 lb vección...
  • Page 105: Declaración De Garantía Limitada Del Producto

    Producto fuera de garantía de compra. El período precedente comienza a regir a Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, sin efecto, extenderá...
  • Page 106: Soporte Técnico De Thermador

    Nos dedicamos a brindar sarro, limpiadores para acero inoxidable y más artículos apoyo técnico para usted y su electrodoméstico de en la tienda electrónica de THERMADOR® o por manera que tenga muchos años de cocina creativa. teléfono.
  • Page 108 Piezas y accesorios AP Wagner - 800-268-7513 AP Wagner - 800-268-7513 Reliable Parts - 800-663-6060 Reliable Parts - 800-663-6060 9000696620 Rev B 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 1-800-735-4328 www.thermador.com • © 2012 BSH Home Appliances 5V0NCH 06/12...

Table of Contents