Page 1
BENCH BELT SANDER PSDS 240 A1 K O E ΤΑΙΝΙΟΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΒΑΣΗΣ ΚΑΙ BENCH BELT SANDER ΤΡΟΧΟΣ ΛΕΙΑΝΣΗΣ Operation and Safety Notes Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Original operating instructions Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης F A C STAND-BANDSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 90851 Anl_4466146.indb 1...
Page 2
K O E Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. F A C Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB/IE/CY Table of contents 1. Introduction ..............................8 2. Safety regulations ............................8 3. Layout and items supplied .........................1 1 4. Intended use .............................. 12 5. Technical data ............................12 6. Before starting the equipment ........................13 7. Operation ..............................14 8.
Page 7
GB/IE/CY Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
GB/IE/CY 1. Introduction 4. Keep children away – Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors should be kept away from Congratulations on your new purchase. work area. You have decided in favor of a high-quality pro- 5.
Page 9
GB/IE/CY 14. Disconnect tools 22. Connect the dust extraction device – When not in use, before servicing, and Wherever there are facilities for fi tting a dust when changing accessories such as blades, extraction system, make sure it is connected bits and cutters.
Page 10
GB/IE/CY or near flammable liquids or gases. fit on the machine. • • Protect the mains cable from becoming dama- Take precautions to ensure that flying sparks ged by oil, solvents and sharp edges. do not cause any danger, e.g. that they do •...
GB/IE/CY 8. Grinding wheels are not allowed to be used 3. Layout and items supplied without the safety device. The following clea- rances must not be exceeded: 3.1 Layout (Fig. 1/3/6/8/11) - Workpiece support/grinding wheel: max. 1. On/Off switch 2 mm 2.
GB/IE/CY 4. Intended use 5. Technical data The grinder/sander is a combination device for Rated voltage: ........230 V ~ 50 Hz the coarse and fi ne grinding/sanding of metals, Power rating: ......240 W S2 30 min woods of all kinds and other materials using the Idle speed n : ........2950 min appropriate grinding/sanding wheel or belt.
GB/IE/CY Warning! 6. Before starting the The specifi ed vibration value was established in equipment accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equip- Before you connect the equipment to the mains ment is used and may exceed the specifi ed value supply make sure that the data on the rating plate in exceptional circumstances.
GB/IE/CY 6.3 Adjusting the workpiece supports have adjusted the belt run, retighten the nut (Fig. 7 / Item 7) with a ring spanner. • Adjust the workpiece supports (7) using the star screws (6) so that the distance between the dry grinding wheel (5) and the workpiece 7.
GB/IE/CY 8. Replacing the power cable 10. Storage If the power cable for this equipment is damaged, Store the equipment and accessories out of it must be replaced by the manufacturer or its children’s reach in a dark and dry place at above after-sales service or similarly trained personnel to freezing temperature.
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Standbandschleifer PSDS 240 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
GB/IE/CY 13. Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number prin- ted below.
Page 18
GR/CY Περιεχόμενα 1. Eισαγωγή ........................20 2. Υποδείξεις ασφαλείας ....................20 3. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα ............24 4. Ενδεδειγμένη χρήση ....................25 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά ....................26 6. Πριν τη θέση σε λειτουργία ..................27 7. Χειρισμός ........................28 8.
Page 19
GR/CY Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται...
GR/CY 1. Eισαγωγή 2. Να λαμβάνετε υπόψη σας τη θερμοκρασία περιβάλλοντος - Μην εκθέτετε τις ηλεκτρικές Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συσκευές σε βροχή. Ποτέ μη συσκευής σας. χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία Προτιμήσατε να αγοράσετε ένα προϊόν σε υγρό περιβάλλον. Φροντίστε για ανώτερης...
Page 21
GR/CY 9. Να χρησιμοποιείτε προστατευτικά παράδειγμα πριονολάμα, τρυπάνι ή γυαλιά εργαλεία παντός είδους. - Να χρησιμοποιείτε αναπνευστική 15. Μην αφήνετε το κλειδί πάνω στο μάσκα σε εργασίες κατά τη διάρκεια εργαλείο των οποίων δημιουργείται σκόνη. - Πριν την ενεργοποίηση να ελέγχετε, 10.
Page 22
GR/CY • σε συμβεβλημένο συνεργείο. Μη Πριν από όλες τις εργασίες στη μηχανή χρησιμοποιείτε εργαλεία, στα οποία ο και πριν από αλλαγή εξαρτημάτων διακόπτης δεν ενεργοποιείται και δεν αλλά και σε περίπτωση μη χρήσης να απενεργοποιείται. βγάζετε το βύσμα από την πρίζα! •...
Page 23
GR/CY • Για τη δική σας ασφάλεια να τρύπα. • χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά Φροντίστε να μην είναι δυνατόν να και πρόσθετες συσκευές του προκαλέσουν κίνδυνο οι κατά τη χρήση κατασκευαστή του εργαλείου. σχηματιζόμενοι σπινθήρες , π.χ. να μη • Κατά το τρόχισμα να φοράτε πάντα μπορούν...
GR/CY 4. Για τη σύσφιξη των εργαλείων 12. Μέγ. επιτρεπτή θερμοκρασία του τροχίσματος να χρησιμοποιούνται περιβλήματος του κινητήρα: 80°C μόνο οι συμπαραδιδόμενες φλάντζες 13. Πριν την έναρξη της εργασίας να σύσφιξης. βιδώσετε το τροχιστικό με τον πάγκο 5. Για τη σύσφιξη των εργαλείων εργασίας...
GR/CY 14. Βίδες στερέωσης για το πλαϊνό μηχανής δεν αποκλείονται τα εξής: • κάλυμμα Eπαφή του δίσκου σε μη καλυμμένα 15. Βίδα προσαρμογής ρύθμισης ταινίας σημεία. • Εκσφενδονισμός τμημάτων από 3.2 Συμπαραδιδόμενα ελαττωματικούς δίσκους. • • Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Εκσφενδονισμός...
GR/CY 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά Προσοχή! Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου Ονομαστική τάση: ....230 V ~ 50 Hz ελέγχου και μπορεί να μεταβληθεί ή και Απορροφούμενη ισχύς: ...240 W S2 30 min σε εξαιρετικές περιπτώσεις να κυμαίνεται Λειτουργία...
GR/CY • 3. Βλάβες της υγείας που προκαλούνται Να ρυθμίζετε κατά διαστήματα την από δονήσεις χεριού-βραχίονα, ασπίδα κατά σπινθήρων έτσι ώστε εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί για η φθορά του δίσκου να γίνεται μεγαλύτερο χρονικό διάστημα ή δεν ομοιόμορφα. τηρείται και δεν συντηρείται σωστά. 6.2 Τοποθέτηση...
GR/CY 6.4 Αλλαγή του δίσκου λείανσης ρύθμιση ακριβείας. Αφού ρυθμίσετε την (εικ. 1/8/9/10) λειτουργία της ταινίας, σφίξτε με ένα Αφαιρέστε τις 3 βίδες (14) του κλειδί το παξιμάδι. προστατευτικού πλευρικού τμήματος (Β) του δίσκου λείανσης και απομακρύνετε τον δίσκο λείανσης (εικ. 8). Κατόπιν αφαιρέστε 7.
GR/CY Προσοχή! 9.2 Συντήρηση Εάν κατά την εργασία μπλοκάρει ο Στο εσωτερικό της συσκευής δεν τροχός ή η ταινία λείανσης, παρακαλούμε υπάρχουν εξαρτήματα που χρειάζονται να αφαιρέσετε το αντικείμενο που συντήρηση. κατεργάζεστε και να περιμένετε μέχρι να φτάσει η συσκευή και πάλι τον μέγιστο 9.3 Παραγγελία...
GR/CY 11. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται...
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Standbandschleifer PSDS 240 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
GR/CY 13. Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε...
Page 34
DE/AT/CH Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
DE/AT/CH 1. Einleitung 3. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag – Vermeiden Sie Körperberührung mit geer- Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen deten Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkör- Gerätes. pern, Herden, Kühlschränken. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 4.
Page 36
DE/AT/CH 12. Überdehnen Sie nicht Ihren Standbe- prüfen Sie, ob die Funktion beweglicher Teile reich in Ordnung ist, ob sie nicht klemmen oder ob – Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen Sorgen Sie für sicheren Stand, und halten Sie richtig montiert sein und alle Bedingungen jederzeit das Gleichgewicht.
Page 37
DE/AT/CH Allgemeine Sicherheitshinweise und Anschluss an das Stromnetz ausgeschaltet ist. • Unfallschutz Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem Sie keine weite Kleidung und Schmuck. Tra- Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn Sie die gen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. •...
Page 38
DE/AT/CH stehende Funken keine Gefahr hervorrufen, z. dicht wie möglich an den Schleifkörper her- B. Personen treffen oder entflammbare Subs- anzustellen (Abstand max. 2 mm). tanzen entzünden. 8. Schleifkörper dürfen nicht ohne Schutzein- • Verwenden Sie immer Schutzbrille und Ge- richtung betrieben werden.
DE/AT/CH 3. Gerätebeschreibung und 4. Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung 3.1 Gerätebeschreibung Der Schleifer ist ein Kombigerät für Grob- und (Bild 1/3/6/8/11) Feinschliff von Metallen, Hölzern aller Art und an- 1. Ein-/Ausschalter deren Materialien unter Verwendung der entspre- 2. Schutzglas chenden Schleifscheibe bzw. Schleifbandes. 3.
DE/AT/CH wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Warnung! Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Der angegebene Schwingungsemissionswert ist Tätigkeiten eingesetzt wird. nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem 5.
DE/AT/CH 6. Vor Inbetriebnahme 6.2 Montage Werkstückaufl agen (Bild 1/6 /6a/Pos. 7) • Verschrauben Sie die Werkstückauflagen (7) Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass mit den Sternschrauben (6) am Schleifer. die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten • Hierzu schieben Sie die Schraube (a) durch übereinstimmen.
DE/AT/CH 6.5 Wechsel des Schleifbandes 7.3 Bandschleifen • (Bild 1/11) Halten Sie das Werkstück während des • Lösen Sie die fünf Schrauben (14) und neh- Schleifens immer gut fest. • men Sie die seitliche Schutzabdeckung (F) ab. Üben Sie keinen großen Druck aus. •...
DE/AT/CH kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. 9.2 Wartung Nur für EU-Länder Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- müll! 9.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG gaben gemacht werden;...
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Standbandschleifer PSDS 240 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
DE/AT/CH 13. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Serviceruf- nummer zur Verfügung.