Page 1
7202-025800201 CR - H260iDAB CD Receiver OWNER'S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO...
Page 2
EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN! < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. < USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN COULD RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trade- marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC is under license. Other company names and product names in this docu- ment are the trademarks or registered trademarks of their...
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. o Do not expose this apparatus to drips or splashes. o Do not place any objects filled with liquids, such as 3) Heed all warnings. vases, on the apparatus. 4) Follow all instructions.
Page 5
For European Customers Disposal of electrical and electronic equipment (a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities. (b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
Contents Before use Thank you for choosing TEAC. Read this manual care- What's in the box fully to get the best performance from this unit. Check to be sure the box includes all the supplied accesso- Before use ......... . 6 ries shown below.
Page 7
If a for- eign object should get into the unit, contact your dealer or TEAC customer support. p When removing the power plug from the wall outlet, always pull directly on the plug; never yank on the cord.
If you use such discs in this unit, How to remove the disc How to hold the disc TEAC and its subsidiaries will not be responsible for any consequences or guarantee the quality of reproduction. If you experience problems with such non-standard...
Storage precautions Maintenance p Discs should be returned to their cases after use to p If a disc becomes dirty, wipe its surface radially from the avoid dust and scratches that could cause the laser center hole outward towards the outer edge with a soft, pickup to “skip.
MP3/WMA files This unit can play MP3 and WMA files that are on CD-R/ p This unit can play back WMA files with a sampling rate CD-RW discs, SD cards, and external USB flash drives*. See of 44.1 kHz and a bit rate of 192 kbps or less. the manual for the software that you are using when you p Variable bit rate files might not play back correctly.
Using the remote control Precautions for use Battery installation V Misuse of batteries could cause them to rupture Remove the cover from the back of the remote control and or leak leading to fire, injury or the staining of insert two AAA batteries with their ¥/^ ends oriented in items nearby.
Using an iPhone/iPad/iPod Connecting the DAB/FM antenna Compatible iPhone/iPad/iPod models Indoor antenna This unit can be connected to and used with the following Connect the included antenna to the antenna connector iPhone/iPad/iPod models. on the rear panel and extend the antenna. iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G Fix the antenna to a window frame, wall or other position iPad (3rd generation), iPad 2, iPad...
Page 13
Dipole: Outdoor antenna For use in marginal signal areas. This type of antenna is omni- In an area where DAB signals are weak, use an outdoor directional and should increase the strength of all DAB DAB antenna. stations being received. There are two main types of antennas available.
Making connections (1) V Precautions when making connections p Complete all other connections before connecting power plugs to power outlets. p Read the owner’s manuals of all devices that will be connected, and follow their instructions. p Do not bundle connecting cables with power cords. Doing so could cause noise. DVD player, etc.
Page 15
Analog audio input/output jacks (AUX1/AUX2) Bluetooth antenna (Bluetooth) Use to input/output analog audio signals. This is used for communication with other Bluetooth Connect this unit's input and output jacks to the output devices. and input jacks of other devices using commercially available audio cables.
Making connections (2) Connecting Bluetooth devices Select “CR-H260i” (this unit) from any other Bluetooth devices shown to connect them. You can use this unit to listen wirelessly to music playing back on Bluetooth-enabled devices. After successfully connecting them, “Connected” will Bluetooth devices must first be paired to enable communi- appear on the display.
Connecting speaker cables Speaker connections Turn the terminal cap counterclockwise to loosen it. Insert the wire into the terminal and turn the terminal cap clockwise to securely connect it. Make sure it is fastened firmly by pulling Speaker Speaker the cable lightly. (right) (left) NOTE...
Page 19
MULTI JOG knob USB port In CD/USB/SD mode, use this knob to skip to the pre- Connect an iPhone/iPad/iPod or USB flash drive here. vious or next track or file (page 33). In iPod mode, use this knob to scroll up and down the SD memory card slot menu.
Names and functions of parts (remote control) (1) STANDBY/ON button [¤] Press this button to turn the unit on or put it in standby mode. Number buttons In CD/USB/SD mode, use these buttons to select a track/file number. For detailed information about selecting a track or file with the number buttons, see page 34.
Page 21
MENU button SLEEP button In iPod mode, use this button to return to the previous Use this button to set the sleep timer (page 25). menu. TIMER button ENTER button Use this button to turn the sleep timer on and off In CD/USB/SD mode, use this button to confirm selec- (page 52).
Names and functions of parts (RC) (2) Basic operation (1) REPEAT 1/ALL button In CD/USB/SD/iPod mode, use this button to set the repeat playback mode (page 37). DISPLAY button In CD/USB/SD mode, use this button to change the Press the STANDBY/ON button to turn the information shown on the display during playback.
p To listen to an external source connected to an Automatic standby AUX IN jack, select the corresponding “AUX 1 IN” or In order to reduce power consumption, if there is no play- “AUX 2 IN” setting. back signal from the selected input source and this unit is p If the source is set to USB when an iPhone/iPad/ not operated for 30 minutes, this unit will enter standby iPod is connected to the USB port, “USB”...
Page 24
Basic operation (2) Dimmer Within 3 seconds, turn the MULTI JOG knob to adjust the setting. You can dim the brightness of the display. When the dimmer is turned on, “DIMMER ON” appears on the display briefly and the display darkens. Wait for 3 seconds after adjusting the item to finish setting it.
Sleep timer Connecting headphones The power can be set to turn off after a specified amount To listen with headphones, first reduce the volume level to of time. the minimum. Then, insert the headphones plug into the Press the SLEEP button repeatedly until the desired setting PHONES jack and adjust the volume using the VOLUME appears on the display.
Listening to an iPod Before starting iPod playback, read “Using an iPhone/iPad/ p The iPod's battery will be recharged when it is con- iPod” on page 12. nected and this unit is turned on. Charging will The following explanations refer to an iPod, but they also stop once the iPod is fully charged.
Searching for a part of a track/file Repeat playback During playback, press and hold a Search button (m/,) Press the REPEAT 1/ALL button to cycle through the iPod's to search forward or backward in the track or file. Release the repeat modes as follows: button when you find the part you want to hear.
Listening to a CD Press the Open/Close button(-). The disc tray closes. Be careful not to let any of your fingers get pinched by the tray. Press the SOURCE button repeatedly to p Loading a disc takes a few seconds. select “CD”.
USB playback Press the Play/Pause button (7/9). Playback starts from the first track/file. When an audio CD is played back: This unit can play MP3/WMA files stored on USB flash drives. Example: CD/Play AM09:00 p This unit can play USB flash drives with capacities of up T001 00:13 to 32 GB.
SD playback Bluetooth device playback This unit can play MP3/WMA files contained on SD memory This unit can transmit audio played back on a Bluetooth cards. device. Connect a Bluetooth device in advance (page 16). Press the SOURCE button repeatedly to Press the SOURCE button repeatedly to select “SD”.
Information shown on the display MP3/WMA (SD,USB flash drive, CD-R/RW): Default display (current le number and the elapsed time of the le) Current le name Title, artist name and album name * Current folder number and track number * For file names and ID3 tag information, the display of this During playback, press the DISPLAY button to cycle through unit can only show single-byte alphanumeric characters.
General playback (CD/USB/SD) Searching for a part of a track/file Suspending playback temporarily Press a search button (m or ,) once during playback to start searching backward or forward. Press the Play/Pause Press the Play/Pause button (G/J) during playback to pause button (7/9) when you find the beginning of the part you playback at the current position.
Programmed Playback (CD/USB/SD) (1) Up to 30 tracks/files can be programmed in the desired Searching for the desired track/file order. Press the PROGRAM button when playback is stopped. Example: During playback, turn the MULTI JOG knob until you find the desired track/file.
Page 34
Programmed Playback (CD/USB/SD) (2) Press the ENTER button. Repeat steps to program more tracks/files. p If you make a mistake, press the CLEAR button to remove the last input track/file number. p Up to 30 tracks/files can be programmed. If you attempt to program more than 30 tracks/files, “PROG FULL”...
Page 35
Checking the programmed order Use the Number buttons to select the track/ file that you want to add and then press the ENTER button. When programmed playback is stopped, press the ENTER button repeatedly. The track number and program number will be shown on the display.
Programmed Playback (CD/USB/SD) (3) Direct playback (CD/USB/SD) You can use the remote control's Number buttons to select Clearing the program a track/file during playback and when playback is stopped. Press the PROGRAM button when playback is stopped to Press the Number buttons to select a track/file. Playback clear all program contents.
Repeat Playback (CD/USB/SD) Random playback (CD/USB/SD) Press the RANDOM button during playback or when play- Press the REPEAT 1/ALL button during playback to cycle through repeat modes as follows: back is stopped to play the tracks/files in random order. “Random” appears on the display when this mode is active. RPT 1 RPT Folder (MP3/WMA only)
“DAB”. and add them to the station list as they are found. The scan should take about 10 seconds. TEAC CR-H260i p You can also select “DAB” by pressing the TUNER button on the remote control. As stations are added to the station list, the number of sta- tions found is displayed.
Setting the DAB display (1) You can change what is shown on the second line of the Select the station you want to listen to display while listening to DAB. using the MULTI JOG knob. Each time you press the INFO button, the information shown changes as follows.
Page 40
Setting the DAB display (2) 2 Signal strength 7 Bitrate You can check the signal strength of the current station. The bit rate and sound mode of the broadcast currently being received is displayed. Classic Classic 256kbps / DAB Weak Strong When the signal strength is weaker than this point, adjust the antenna...
Using the DAB menu (1) In DAB mode, use the DAB menu to access various functions. Press the ENTER button. In DAB mode, press the MENU button. Turn the MULTI JOB knob until the station you want to here is displayed. Turn the MULTI JOG knob until the desired menu is shown on the second line of the display.
Press the ENTER button. In DAB menu mode, select “Full scan” (see page 41). Full scan Current value mark DRC off The DRC Value appears. Press the ENTER button. TEAC CR-H260i...
Page 43
4 SW version (Software version) Turn the MULTI JOG knob until the desired In DAB menu mode, select “SW version” (see page 35), DRC setting is shown, and then press the and then press the ENTER button again. ENTER button. Example: SW version You can select one of the three DRC settings:...
Listening to FM stations Manual tune Turn the MULTI JOG knob until you find the station you want. On the remote control unit, press the Scroll buttons (k/j). The frequency changes by steps of 0.05 MHz. Automatic tune Turn the MULTI JOG knob to start automatic tuning. When a station is found, the unit tunes in to the station Press the SOURCE button repeatedly to automatically.
Preset tuning (1) You can store presets for up to 30 FM stations. FM mode Automatically setting station presets When a stereo FM program is tuned in, you can select between stereo and mono by pressing the FM MODE button. Select “TUNER FM”...
Preset tuning (2) p For example, to set preset number 15, press “1”, “5” Manually setting station presets and the ENTER button. p If you do not press the ENTER button within 20 sec- Tune in to a station you want to add as a pre- onds of selecting the channel, the selection will be set (page 44 canceled.
RDS Clock time (CT) The Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows stations to send additional information along with Displays time information provided by the station. the regular radio program signal. When you select RDS Clock time, “RDS CLOCK TIME” will blink for about 3 seconds and then the provided clock time RDS works on the FM frequency band in Europe only.
PTY search (1) Select the desired program type using the MULTI JOG knob. You can search for stations by program type. This function is available only through the RDS services of FM frequency stations in Europe. You can select from 31 program types (PTY). The program type blinks.
Page 49
NEWS: EASY M: Brief announcements, events, public opinion, reports and Popular music usually lasting for less than 5 minutes. real situations. LIGHT M: AFFAIRS: Classical music, instrumental music, chorus, and light music Suggestions, including practical announcements other favored by general audiences. than news, documents, discussion and analysis.
PTY search (2) Listening to a connected device JAZZ: You can listen to the audio signals of video players, televi- Jazz music. sions, portable audio players, cassette decks and other devices by connecting their line level or headphone out- puts to the AUX1 and AUX2 jacks on this unit. COUNTRY: Country music.
Setting the clock Press and hold the TIME MODE button for Press the ENTER button. more than 2 seconds. The minute value blinks. “CLOCK SETTING” appears on the display. Press the Scroll buttons (k/j) to set the p This unit uses 24-hour “military” time. current minute.
Using the timer (1) p The unit can be programmed to turn on and off at spec- Press the Scroll buttons (k/j) to set the ified times. minute of the start time and press the ENTER p Adjust the clock before setting the timer. p If no action is taken for 20 seconds, timer setting will button.
Page 53
Press the Scroll buttons (k/j) to set the Press the Scroll buttons (k/j) to set the minute of the stop time and press the volume level and press the ENTER button. ENTER button. The timer setting is now stored in memory. The source name blinks.
Page 54
Using the timer (2) Turning off the timer Prepare the source you want to play when the timer goes off. Press the TIMER button to turn the timer off. If you have selected “CD”, place a disc in the disc tray. If you have selected “USB”, connect a USB flash drive or an iPod.
If it still does not operate correctly, contact the retailer where you pur- Will not play. chased the unit or TEAC customer support (See the back e Load a disc with the label side up. cover for contact information).
Page 56
Troubleshooting (2) MP3/WMA files Radio (SD card, USB flash drive, CD-R/RW) Cannot listen to any station or the signal is too weak. Will not play. e Tune in a station properly. e Check the file format. (See page 10) e Adjust the antenna to the best reception position. e If the signal is weak, you will need to use an outdoor antenna (commercially available) (page 12).
Restoring factory default settings If the unit does not operate properly, follow the procedures Unplug the power cord from the AC socket. below to restore the unit to its factory default settings. This might return it to ordinary operation. Plug the power cord into the AC socket again.
Specifications Amplifier Playable files Output power ....25 W + 25 W (6 Ω, 1 kHz, 0.5%) Input sensitivity......340 mV/47 kΩ Format .
Page 59
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES o N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. Pour les consommateurs européens o Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. Mise au rebut des équipements électriques et o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné...
Sommaire Avant l’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce Contenu de l'emballage mode d'emploi avec attention pour tirer les meil- leures performances de cette unité. Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés ci-dessous. Avant l’utilisation ........60 Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté...
Page 61
électrique. Si un objet étranger pénètre dans l’unité, consultez votre revendeur ou le service après-vente TEAC. p Pour débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur la prise, jamais sur le cordon.
CD peuvent ne pas être correctement lus par cet appareil. Si vous utilisez de tels disques dans cette unité, TEAC et ses filiales ne pourront être tenues pour respon- sables des conséquences quelles qu'elles soient ni garantir la qualité de reproduction. Si vous rencontrez des problèmes avec de tels disques non standard, vous...
Page 63
Précautions de rangement Entretien p Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers après p Si un disque est sale, essuyez sa surface d'un mouve- utilisation afin d’éviter la poussière et les rayures qui ment radial (du trou central vers le bord externe) avec pourraient provoquer des « sauts »...
Fichiers MP3/WMA Cette unité peut lire les fichiers MP3 et WMA sur CD-R/ p Cette unité peut lire les fichiers WMA ayant une fré- CD-RW, cartes SD et supports de stockage USB externes*. quence d'échantillonnage de 44,1 kHz et un débit Voir le mode d'emploi du logiciel que vous employez pour binaire de 192 kb/s ou moins.
Emploi de la télécommande Précautions d'emploi Mise en place des piles V Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur Ouvrez l'arrière de la télécommande et insérez deux piles rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un AAA avec leurs pôles ¥/^ orientés comme illustré. incendie, des blessures ou la salissure des objets Replacez le couvercle.
Emploi d'un iPhone/iPad/iPod Branchement de l’antenne DAB/FM Modèles d'iPhone/iPad/iPod Antenne intérieure compatibles Branchez l'antenne fournie au connecteur d'antenne de la face arrière et déployez-la. Cette unité peut être utilisée avec les modèles d'iPhone/ Fixez l'antenne à un cadre de fenêtre, un mur ou un autre iPad/iPod suivants.
Page 67
Dipôle : Antenne extérieure Pour l’emploi dans les zones à réception minimale. Cette Dans les zones où les signaux DAB sont faibles, utilisez une antenne est de type omnidirectionnel et doit augmenter antenne DAB extérieure. l’intensité de réception de toutes les stations DAB. Deux principaux types d’antenne sont disponibles.
Branchements (1) V Précautions lors des branchements p Faites tous les autres branchements avant de raccorder les cordons d'alimentation aux prises secteur. p Lisez les modes d'emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions. p Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d'alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits. Lecteur de DVD, etc.
Page 69
Prises d'entrée/sortie audio analogiques Antenne Bluetooth (Bluetooth) (AUX1/AUX2) Sert à la communication avec d'autres appareils Bluetooth. Servent à recevoir/produire les signaux audio analogiques. Raccordez les prises d'entrée et de sortie de cette unité aux prises de sortie et d'entrée d'autres appareils Embase d’alimentation électrique (~IN) au moyen de câbles audio du commerce.
Page 70
Branchements (2) Connexion d'appareils Bluetooth Sélectionnez « CR-H260i » (cette unité) sur tout autre appareil Bluetooth affiché pour les Vous pouvez utiliser cette unité pour écouter sans fil de la musique lue par des appareils compatibles Bluetooth. connecter. Les appareils Bluetooth doivent d'abord être appariés pour Après la réussite de leur connexion, « Connected »...
Branchement des câbles d'enceinte Raccordement des enceintes Dévissez le capuchon du bornier en le tour- nant dans le sens anti-horaire. Insérez le fil dans le bornier et revissez le capuchon en le tournant dans le sens horaire afin que le fil soit bien branché. Enceinte Enceinte Assurez-vous que le câble est fixé...
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale)
Page 73
Molette MULTI JOG Fente pour carte mémoire SD En mode CD/USB/SD, utilisez cette molette pour sauter à Insérez ici une carte mémoire SD. la piste ou au fichier précédent ou suivant (page 87). En mode iPod, utilisez-la pour faire défiler le menu. Touche SOURCE En mode TUNER (syntoniseur), utilisez cette molette pour régler des stations ou sélectionner des stations...
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) (1) Touche STANDBY/ON [¤] Appuyez sur cette touche pour allumer l'unité ou la mettre en veille (standby). Touches numériques En mode CD/USB/SD, utilisez ces touches pour sélection- ner un numéro de piste/fichier. Pour des informations détaillées sur la sélection d'une piste ou d'un fichier avec les touches numériques, voir page 88.
Page 75
Touche MENU Touche SLEEP En mode iPod, utilisez cette touche pour revenir au Utilisez cette touche pour régler la minuterie d'extinc- menu précédent. tion (page 79). Touche ENTER Touche TIMER En mode CD/USB/SD, utilisez cette touche pour vali- Utilisez cette touche pour mettre la minuterie en et der la sélection d'un fichier/piste.
Nomenclature et fonctions des parties (TC) (2) Fonctionnement de base (1) Touche REPEAT 1/ALL En mode CD/USB/SD/iPod, utilisez cette touche pour choisir le mode de lecture en boucle (page 91). Touche DISPLAY En mode CD/USB/SD, utilisez cette touche pour chan- Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour ger le type des informations affichées durant la allumer l’unité.
Page 77
p Pour écouter une source externe branchée à une Veille automatique entrée AUX IN, sélectionnez « AUX 1 » ou « AUX 2 ». Pour réduire la consommation électrique, s'il n'y a pas de p Si la source est réglée sur USB alors qu'un iPhone/ signal à la source d'entrée sélectionnée et si cette unité iPad/iPod est connecté...
Page 78
Fonctionnement de base (2) Atténuateur de luminosité (Dimmer) Dans les 3 secondes, tournez la molette MULTI JOG pour faire le réglage. Vous pouvez atténuer la luminosité de l'afficheur. Quand l'atténuateur est activé, « DIMMER ON » apparaît briè- vement dans l'afficheur et la luminosité de ce dernier diminue.
Page 79
Minuterie d'extinction Branchement d'un casque L'alimentation peut être réglée pour se couper après un Pour écouter au casque, réduisez d’abord le niveau de temps donné. volume au minimum. Puis insérez la fiche d’un casque dans Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP jusqu'à ce que la prise PHONES et réglez le volume avec le bouton le temps désiré...
Écoute d’un iPod Avant de lancer la lecture sur l'iPod, lisez « Emploi d’un p La batterie de l'iPod se recharge quand il est iPhone/iPad/iPod » en page 66. connecté et que cette unité est sous tension. La Les explications suivantes se réfèrent à un iPod, mais elles charge s'arrête une fois l'iPod complètement s'appliquent aussi à...
Page 81
Recherche d'un passage de fichier/piste Lecture en boucle Durant la lecture, maintenez pressée une touche de Appuyez sur la touche REPEAT 1/ALL pour passer en revue recherche (m/,) pour rechercher vers l'arrière ou les modes de lecture en boucle de l'iPod, comme suit : l'avant du fichier ou piste.
Écoute d'un CD Appuyez sur la touche Ouvrir/Fermer (-). Le tiroir de disque se ferme. Veillez bien à ne pas vous coincer les doigts avec le tiroir. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE p Charger un disque prend quelques secondes. pour sélectionner « CD ».
Lecture USB Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (7/9). La lecture démarre à partir du premier fichier/piste. Si un CD audio est lu : Cette unité peut lire des fichiers MP3/WMA conservés sur Exemple : une clé USB. CD/Play AM09:00 T001 00:13 p Cette unité...
Lecture de carte SD Lecture d'appareil Bluetooth Cette unité peut lire des fichiers MP3/WMA conservés sur Cette unité peut produire l'audio lu sur un appareil Bluetooth. cartes mémoires SD. Connectez préalablement un appareil Bluetooth (page 70). Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner « SD ».
Informations affichées MP3/WMA (SD, clé mémoire USB, CD-R/RW) : A chage par défaut (numéro du chier actuel et temps écoulé sur le chier) Nom du chier actuel Titre, nom d´artiste et nom d´album * Numéros du dossier et de la piste actuels * Pour les noms de fichier et les informations de balise ID3, Durant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY pour pas- l’écran de cette unité...
Lecture générale (CD/USB/SD) Recherche d'un passage de fichier/ Suspension temporaire de la lecture piste Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (G/J) durant la lec- Appuyez une fois sur une touche de recherche (m ou ture pour la mettre en pause sur la position actuelle. ,) durant la lecture pour lancer une recherche en arrière Appuyez à...
Lecture programmée (CD/USB/SD) (1) 30 fichiers/pistes peuvent être programmés dans l'ordre Recherche du fichier/piste souhaité désiré. Appuyez sur la touche PROGRAM alors que la lecture est à l'arrêt. Exemple : Durant la lecture, tournez la molette MULTI JOG jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier/piste désiré. Le fichier/piste P-01 T___ sélectionné...
Page 88
Lecture programmée (CD/USB/SD) (2) Appuyez sur la touche ENTER. Répétez les étapes pour program- mer des pistes/fichiers supplémentaires. p Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche CLEAR pour effacer le dernier numéro de fichier/ piste saisi. p 30 fichiers/pistes peuvent être programmés. Si vous essayez d'en programmer plus, le message « PGM FULL »...
Page 89
Vérification de l'ordre de Utilisez les touches numériques pour sélec- tionner le fichier/piste que vous voulez programmation ajouter puis appuyez sur la touche ENTER. Avec la lecture programmée à l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER. Le numéro de piste et sa position dans le programme s'affichent.
Lecture programmée (CD/USB/SD) (3) Lecture directe (CD/USB/SD) Vous pouvez utiliser les touches numériques de la télécom- Effacement du programme mande pour sélectionner un fichier/piste durant la lecture et quand la lecture est à l'arrêt. Appuyez sur la touche PROGRAM alors que la lecture est à l'arrêt pour effacer tout le contenu du programme.
Lecture en boucle (CD/USB/SD) Lecture aléatoire (CD/USB/SD) Appuyez sur la touche RANDOM durant la lecture ou à l'arrêt Appuyez sur la touche REPEAT 1/ALL durant la lecture pour passer en revue les modes de lecture en boucle comme pour lire les fichiers /pistes en ordre aléatoire. « Random » suit : s'affiche quand ce mode est activé.
à la liste des stations au fur et à mesure de leur pour sélectionner « DAB ». détection. La recherche doit prendre environ 10 secondes. TEAC CR-H260i p Vous pouvez aussi sélectionner « DAB » en appuyant sur Quand des stations sont ajoutées à la liste des stations, le la touche TUNER de la télécommande.
Réglage d’affichage DAB (1) Vous pouvez changer ce qu’affiche la seconde ligne de Avec la molette MULTI JOG, sélectionnez la l’écran durant l’écoute DAB. station que vous voulez écouter. Chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO, l’infor- mation affichée change comme suit. Exemple : Station list Classic...
Page 94
Réglage d’affichage DAB (2) 2 Force du signal 7 Débit binaire Vous pouvez vérifier la force du signal de la station captée. Le débit binaire et le mode de son de l’émission actuel- lement captée sont affichés. Classic Classic 256kbps / DAB Faible Fort Quand le signal est inférieur à...
Emploi du menu DAB (1) En mode DAB, utilisez le menu DAB pour accéder aux diverses Appuyez sur la touche ENTER. fonctions. En mode DAB, appuyez sur la touche MENU. Tournez la molette MULTI JOG jusqu’à l’affi- chage de la station à entendre. Tournez la molette MULTI JOG jusqu’à...
Page 96
à la liste des stations. Appuyez sur la touche ENTER. En mode menu DAB, sélectionnez « Full scan » (voir page 95). Marque de valeur actuelle Full scan DRC off La valeur de DRC apparaît. Appuyez sur la touche ENTER. TEAC CR-H260i...
Page 97
4 SW version (version du logiciel) Tournez la molette MULTI JOG jusqu’à l’affi- En mode de menu DAB, sélectionnez « SW version » chage du réglage DRC voulu, puis appuyez (voir page 95), puis appuyez à nouveau sur la sur la touche ENTER. touche ENTER.
Écoute des stations FM Syntonisation manuelle (Manual tune) Tournez la molette MULTI JOG jusqu'à ce que vous ayez trouvé la station désirée. Sur la télécommande, appuyez sur les touches de défilement (k/j). La fréquence change par pas de 0,05 MHz. Syntonisation automatique (Auto tune) Tournez la molette MULTIJOG pour lancer la syntonisation automatique.
Sélection d’un préréglage (1) Vous pouvez prérégler un maximum de 30 stations FM. Mode FM Préréglages automatiques des stations Quand un programme FM stéréo est capté, vous pouvez choisir entre stéréo et mono en pressant la touche FM MODE. Sélectionnez « TUNER FM » en appuyant sur la touche TUNER.
Page 100
Sélection d’un préréglage (2) p Par exemple, pour la mémoriser dans le preset Préréglages manuels des stations numéro 15, appuyez sur « 1 », « 5 » et sur la touche ENTER. Calez-vous sur une station que vous voulez p Si vous n’appuyez pas sur la touche ENTER dans les ajouter comme preset (page 98 20 secondes après avoir sélectionné...
Horloge RDS (CT) Le système RDS (Radio Data System) est un service de dif- fusion qui permet aux stations d’envoyer des informations Affiche l’heure fournie par la station. supplémentaires en même temps que le programme radio Lorsque vous sélectionnez l’horloge RDS, « RDS CLOCK normal.
Recherche PTY (1) Sélectionnez le type de programme (PTY) désiré avec la molette MULTI JOG. Vous pouvez rechercher des stations par type de programme. Cette fonction n'est disponible que sur les services RDS des stations FM en Europe. Vous pouvez choisir parmi 31 types de programme (PTY). Le type de programme clignote.
Page 103
NEWS (nouvelles) : ROCK M (musique rock) : Communiqués, événements, sondages, reportages, situa- Musique moderne, généralement composée et interprétée tions vécues. par de jeunes musiciens. AFFAIRS (informations générales) : EASY M (musique facile) : Suggestions incluant des annonces pratiques autres qu'ac- Musique grand public durant généralement moins de 5 tualités, documents, débats, analyses, etc.
Recherche PTY (2) Écoute d'un appareil connecté PHONE IN (débats publics) : Vous pouvez écouter les signaux audio de lecteurs vidéo, Émissions au cours desquelles les auditeurs s’expriment en téléviseurs, lecteurs audio portables, platines cassette et direct. autres appareils en reliant leurs sorties de niveau ligne ou casque aux prises AUX1 et AUX2 de cette unité.
Réglage de l'horloge Maintenez pressée la touche TIME MODE Appuyez sur la touche ENTER. pendant plus de 2 secondes. La valeur des minutes clignote. « CLOCK SETTING » s'affiche. Appuyez sur les touches de défilement p Cette unité utilise l'affichage horaire « militaire » (k/j) pour régler la valeur des minutes.
Emploi de la minuterie (1) p L'unité peut être programmée pour s'allumer et se Avec les touches de défilement (k /j ), mettre en veille à une heure déterminée. réglez la valeur des minutes de l'heure de p Réglez l'horloge avant la minuterie. p Si aucune action n'est menée durant 20 ...
Page 107
Avec les touches de défilement (k /j ), Avec les touches de défilement (k /j ), réglez la valeur des minutes de l'heure d'ex- réglez le niveau de volume et appuyez sur la tinction et appuyez sur la touche ENTER. touche ENTER.
Page 108
Emploi de la minuterie (2) Désactivation de la minuterie Préparez la source qui doit être lue quand la minuterie se déclenche. Appuyez sur la touche TIMER pour désactiver la minuterie. Si vous avez sélectionné « CD », placez un disque dans le tiroir de disque. Si vous avez sélectionné...
Pas de lecture. revendeur qui vous a vendu l'unité ou le service clientèle e Chargez un disque avec sa face sérigraphiée vers le TEAC (coordonnées au dos). haut. e Si le disque est sale, nettoyez sa surface. Générales e Si c'est un CD-R/CD-RW vierge qui a été...
Page 110
Guide de dépannage (2) Fichiers MP3/WMA e Ajustez l'antenne pour la meilleure réception possible. (carte SD, clé USB, CD-R/RW) e Si le signal est faible, vous devrez utiliser une antenne extérieure (du commerce) (page 66). Pas de lecture. e Vérifiez le format du fichier (voir page 64). Bluetooth Le titre du morceau, le nom de l'artiste et le nom de l'album ne s'affichent pas.
Restauration des réglages d'usine Si l'unité ne fonctionne pas correctement, suivez les procé- Débranchez le cordon d'alimentation de la dures ci-dessous pour restaurer ses réglages d'usine par prise secteur. défaut. Cele peut lui permettre de retrouver un fonctionne- ment normal. Rebranchez le cordon d'alimentation dans la prise secteur.
Caractéristiques techniques Amplificateur Fichiers lisibles Puissance de sortie ..25 W + 25 W (6 Ω, 1 kHz, 0,5%) Sensibilité d'entrée ......340 mV/47 kΩ Format .
Page 113
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE Para consumidores europeos SEGURIDAD o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos o No coloque objetos que contengan líquidos, como por (a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ejemplo vasos, sobre el aparato. ser eliminados separados del resto de basura común o No instale este aparato en lugares cerrados tales como y únicamente en los "puntos limpios"...
Índice Antes de comenzar Gracias por elegir TEAC. Lea detenidamente este Qué hay en la caja manual para obtener el mejor rendimiento posible de esta unidad. Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados enumerados a continuación. Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde Antes de comenzar .
Page 115
En caso de que se introduzca un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor o con un servicio TEAC de atención al cliente. p Cuando desenchufe el cable de corriente de una toma de electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca del cable.
Cómo sacar el disco Cómo sujetar el disco CDs podrían no reproducirse correctamente en este reproductor. Si utiliza dichos discos en esta unidad, TEAC y sus subsidiarias no se responsabilizarán de las consecuencias ni garantizan la calidad de la reproducción.
Page 117
Precauciones de almacenamiento Mantenimiento p Los discos deben guardarse en su caja después de p Si un disco se ensucia, limpie su superficie con un paño usarlos, para evitar polvo y arañazos que pueden suave y seco describiendo círculos de dentro hacia provocar que el lector láser "salte".
Archivos MP3/WMA Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA graba- p Esta unidad puede reproducir archivos MP3 mono y dos en discos CD-R/CD-RW, tarjetas de memoria SD y estéreo que estén en formato MPEG-1 Audio Capa 3, unidades flash USB externas*. Consulte el manual del sof- con una frecuencia de muestreo de 44.1 o 48 kHz y una tware que esté...
Uso del mando a distancia Precauciones de uso Instalación de las pilas V Un mal uso de las pilas puede originar que se Quite la tapa de la parte posterior del mando a distancia e rompan o que tengan fugas y provocar fuego, inserte en el compartimento dos pilas AAA con sus polos daños u oxidación en objetos cercanos.
Uso de un iPhone/iPad/iPod Conexión de la antena DAB/FM Modelos de iPhone/iPad/iPod compatibles Antena interior Esta unidad puede conectarse a y utilizarse junto con los Conecte la antena incluida al terminal de antena del panel siguientes modelos de iPhone/iPad/iPod: posterior y extienda la antena. iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G Fije la antena al marco de una ventana, a una pared o en iPad (3ª...
Page 121
Dipolar: Antena exterior Para utilizar solamente en zonas geográficas donde la señal En las zonas geográficas donde las señales DAB sean débiles, sea marginal. Este tipo de antena es omnidireccional y utilice una antena de DAB para exterior. debería incrementar la fuerza con la que se reciben todas Hay dos tipos principales de antenas disponibles.
Realización de las conexiones (1) V Precauciones al realizar las conexiones p Haga todas las conexiones antes de enchufar los cables de corriente. p Lea atentamente los manuales de instrucciones de los demás componentes del equipo que se van a interconectar y siga sus instrucciones.
Page 123
Terminales de entrada/salida de audio analógico Antena de Bluetooth (Bluetooth) (AUX1/AUX2) Se utiliza para la comunicación con otros dispositivos Bluetooth. Utilícelos para dar entrada/salida a las señales de audio analógico. Conecte los terminales de entrada y salida de esta unidad a los terminales de salida y entrada de otros Receptáculo del cable de corriente (~IN) dispositivos respectivamente, utilizando cables de audio Conecte aquí...
Page 124
Realización de las conexiones (2) Conexión de dispositivos Bluetooth Seleccione "CR-H260i" (esta unidad) desde cualquier otro dispositivo Bluetooth Esta unidad se puede utilizar para escuchar música que se esté reproduciendo en dispositivos con Bluetooth sin mostrado para conectar ambos dispositivos. necesidad de conexión por cables, es decir, de modo Después de conectarlos con éxito, en la pantalla inalámbrico.
Conexión de los cables de los altavoces Conexiones de los altavoces Gire el casquillo del terminal hacia la izquierda para aflojarlo. Inserte el cable en el terminal y gire el casquillo hacia la derecha para dejarlo firmemente conectado. Tire ligeramente del cable para comprobar Altavoz Altavoz (derecho)
Nombres y funciones de las partes (unidad principal)
Page 127
Mando giratorio MULTI JOG Ranura para la tarjeta de memoria SD En el modo CD/USB/SD use este mando para saltar a Inserte aquí una tarjeta de memoria SD. la pista o archivo anterior o siguiente (página 141). En el modo iPod, utilice este mando para desplazarse Botón SOURCE por el menú...
Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) (1) Botón STANDBY/ON [¤] Pulse este botón para encender la unidad o ponerla en el modo de reposo (standby). Botones numéricos En el modo CD/USB/SD, utilice este botón para seleccionar un número de pista/archivo. Si desea información sobre cómo seleccionar una pista o archivo con los botones numéricos, vea la página 130.
Page 129
Botón MENU Botón SLEEP En el modo iPod, utilice este botón para volver al menú Pulse este botón para ajustar la función de apagado anterior. automático (página 133). Botón ENTER Botón TIMER En el modo CD/USB/SD, utilice este botón para confirmar Utilice este botón para activar o desactivar la función la selección de una pista o un archivo.
Nombres y funciones de las partes (MD) (2) Funcionamiento básico (1) Botón REPEAT 1/ALL En el modo CD/USB/SD/iPod, utilice este botón para ajustar el modo de reproducción repetida (página 145). Botón DISPLAY En el modo CD/USB/SD, utilice este botón para cambiar Pulse el botón STANDBY/ON para encender la información que se muestra en la pantalla durante la la unidad.
Page 131
p Para escuchar una fuente externa conectada a un Modo de reposo (standby) automático terminal AUX IN, seleccione "AUX 1 IN" o "AUX 2 IN" Con objeto de reducir el consumo de energía, si no hay según corresponda. señal de reproducción procedente de la fuente de entrada p Si la fuente está...
Page 132
Funcionamiento básico (2) Dimmer (atenuador de pantalla) Antes de que transcurran 3 segundos, gire el mando MULTI JOG para realizar el ajuste. Es posible atenuar la luminosidad de la pantalla. Cuando se activa la función "Dimmer" de atenuación de pantalla, en la pantalla aparece "DIMMER ON" brevemente y la pantalla se oscurece.
Page 133
Función de apagado automático Conexión de unos auriculares Puede configurar la unidad para que se apague después Para escuchar con auriculares, primero reduzca el nivel de de un período de tiempo especificado. volumen al mínimo. Luego inserte el conector de los Pulse repetidamente el botón SLEEP hasta que se visualice auriculares en el terminal PHONES y ajuste el volumen el ajuste deseado en la pantalla.
Escuchar un iPod Antes de comenzar la reproducción de un iPod, lea "Uso de p La batería del iPod se carga mientras está conectado un iPhone/iPad/iPod" en la página 120. y esta unidad está encendida. La carga se interrumpe Las siguientes explicaciones hacen referencia a un iPod, pero cuando el iPod llega a su carga completa.
Page 135
Buscar una parte de una pista/archivo Reproducción repetida Durante la reproducción, mantenga pulsado uno de los Pulse el botón REPEAT 1/ALL para recorrer cíclicamente los botones de búsqueda (m/,) para buscar hacia delante modos de repetición del iPod como sigue: o hacia atrás en la pista o archivo.
Escuchar un CD Pulse el botón de apertura/cierre (-). La bandeja del disco se cerrará. Lleve cuidado de que la bandeja no le pille los dedos. Pulse repetidamente el botón SOURCE para p La carga de un disco lleva algunos segundos. seleccionar "CD".
Reproducción USB Pulse el botón de reproducción/pausa (7/9). La reproducción comenzará desde la primera pista/ archivo. Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA Cuando se reproduce un CD de audio: almacenados en unidades flash USB. Ejemplo: CD/Play AM09:00 p Esta unidad puede reproducir unidades flash USB con T001 00:13 capacidad de hasta 32 GB.
Reproducción de SD Reproducción de un dispositivo con Bluetooth Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA grabados Esta unidad puede transmitir audio reproducido en un en tarjetas de memoria SD. dispositivo con Bluetooth. Conecte antes el dispositivo Bluetooth (página 124). Pulse repetidamente el botón SOURCE para Pulse repetidamente el botón SOURCE para seleccionar "SD".
Información visualizada en la pantalla MP3/WMA (SD,USB flash drive, CD-R/RW): Pantalla por defecto (número de archivo actual y tiempo transcurrido del archivo) Nombre del archivo actual Título, nombre del artista y nombre del álbum * Números de pista y de carpeta actuales * Para los nombres de archivos y la información de etique- Durante la reproducción, pulse el botón DISPLAY para reco- tas ID3, la pantalla de esta unidad solamente puede...
Reproducción en general (CD/USB/SD) Buscar una parte de una pista/archivo Parar la reproducción temporalmente Pulse uno de los botones m o , una vez durante la reproducción para comenzar a buscar hacia atrás o hacia Pulse el botón de reproducción/pausa (G/J) durante la delante.
Reproducción programada (CD/USB/SD) (1) Pueden programarse hasta 30 pistas/archivos en el orden Buscar la pista/archivo que desee deseado. Pulse el botón PROGRAM con la reproducción detenida. Ejemplo: Durante la reproducción, gire el mando MULTI JOG hasta encontrar la pista/archivo que desee. La pista/archivo que P-01 T___ haya seleccionado se reproducirá...
Page 142
Reproducción programada (CD/USB/SD) (2) Pulse el botón ENTER. Repita los pasos para programar más pistas/archivos. p Si comete un error, pulse el botón CLEAR para borrar el número de pista/archivo introducido en último lugar. p Pueden programarse hasta 30 pistas/archivos. Si intenta programar más de 30 pistas/archivos, en la pantalla aparecerá...
Page 143
Verificar el orden programado Seleccione la pista/archivo que desee añadir por medio de los botones numéricos y a continuación pulse el botón ENTER. Con la reproducción programada detenida, pulse el botón ENTER repetidamente. El número de pista y el número de programa se mostrarán en la pantalla.
Reproducción programada (CD/USB/SD) (3) Reproducción directa (CD/USB/SD) Con la reproducción detenida o en marcha, puede usar los Borrar el programa botones numéricos del mando a distancia para seleccionar una pista/archivo. Pulse el botón PROGRAM cuando la reproducción esté detenida para borrar todo el contenido del programa. Pulse los botones numéricos para seleccionar una pista/archivo.
Reproducción repetida (CD/USB/SD) Reproducción aleatoria (CD/USB/SD) Pulse el botón RANDOM durante la reproducción o con Pulse el botón REPEAT 1/ALL durante la reproducción para recorrer cíclicamente los modos de reproducción repetida ella detenida para reproducir las pistas/archivos en orden como sigue: aleatorio.
La exploración deberá durar unos 10 segundos. TEAC CR-H260i p También puede seleccionar "DAB" pulsando el botón TUNER en el mando a distancia. Según se vayan añadiendo emisoras a la lista de emisoras, el número de emisoras encontradas aparecerá...
Ajustar la pantalla DAB (1) Usted puede cambiar lo que se visualiza en la segunda Seleccione la emisora que desee escuchar línea de la pantalla mientras escucha la radio DAB. utilizando el mando MULTI JOG. Cada vez que pulse el botón INFO, la información mostrada cambiará...
Page 148
Ajustar la pantalla DAB (2) 2 Fuerza de la señal 7 Velocidad de bits Puede comprobar la fuerza de la señal de la emisora Muestra en pantalla la velocidad de bits y el modo de sintonizada en ese momento. sonido de la emisión que ese esté recibiendo en ese momento.
Utilización del menú DAB (1) En el modo DAB, utilice el menú DAB para acceder a Pulse el botón ENTER. diversas funciones. En el modo DAB, pulse el botón MENU. Gire el mando MULTI JOB hasta que aparezca en pantalla la emisora que quiera oír. Gire el mando MULTI JOG hasta que se visualice el menú...
Page 150
Pulse el botón ENTER. En el modo del menú DAB, seleccione "Full scan" (ver página 149). Full scan Marca el valor actual DRC off Pulse el botón ENTER. Aparecerá el valor de DRC. TEAC CR-H260i...
Page 151
4 SW version (versión de Software) Gire el mando MULTI JOG hasta que se muestre En el modo del menú DAB, seleccione "SW version" (ver el valor de DRC deseado y a continuación pulse página 149) y a continuación pulse el botón ENTER otra el botón ENTER.
Escuchar emisoras de FM Manual tune (sintonización manual) Gire el mando MULTI JOG hasta encontrar la emisora que desee escuchar. En el mando a distancia, pulse los botones de desplazamiento (k/j). La frecuencia cambia en pasos de 0,05 MHz. Auto tune (sintonización automática) Gire el mando MULTI JOG para iniciar la sintonización automática.
Presintonización (1) Puede memorizar hasta 30 emisoras de FM. Modo FM Presintonización automática de Cuando está sintonizado un programa de FM estéreo, se puede elegir cambiar entre estéreo y monoaural pulsando el emisoras botón FM MODE. Seleccione "TUNER FM" pulsando el botón TUNER.
Page 154
Presintonización (2) p Por ejemplo, para seleccionar el número de Presintonización manual de emisoras presintonía 15, pulse "1", "5" y el botón ENTER. p Si no pulsa el botón ENTER en menos de 20 Sintonice la emisora que desee añadir a las segundos después de seleccionar el canal, se presintonías (página 152 cancelará...
Clock TIme (servicio horario) RDS (CT) El Sistema de Radiodifusión de Datos (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras enviar una Muestra la información horaria suministrada por la emisora. información adicional junto con la señal de radio habitual. Si selecciona "Servicio horario RDS", la indicación "RDS CLOCK TIME"...
Búsqueda PTY (1) Seleccione el tipo de programa deseado utilizando el mando MULTI JOG. Podrá efectuar la búsqueda de emisoras por el tipo de programa. Esta función sólo se encuentra disponible en los servicios RDS de frecuencias de FM en Europa. Puede seleccionar entre 31 tipos de programas (PTY).
Page 157
NEWS: ROCK M: Anuncios breves, eventos, opinión pública, informes, temas Música moderna, generalmente compuesta e interpretada de actualidad. por jóvenes artistas. AFFAIRS: EASY M: Propuestas, incluyendo informaciones prácticas que no Música popular, por lo general de menos de 5 minutos. sean noticias, documentales, discusiones, análisis, etc.
Búsqueda PTY (2) Escuchar un dispositivo conectado TRAVEL: Usted puede escuchar las señales de audio de reproductores Reportajes e información sobre viajes. de vídeo, televisores, reproductores de audio portátiles, pletinas de cassette u otros dispositivos conectando su salida de nivel de línea o de auriculares a los terminales AUX1 y LEISURE: AUX2 de esta unidad.
Ajuste del reloj Pulse y mantenga pulsado el botón TIME Pulse el botón ENTER. MODE durante más de 2 segundos. El valor de los minutos parpadeará intermitentemente. "CLOCK SETTING" aparecerá en la pantalla. Pulse los botones de desplazamiento p Esta unidad utiliza el horario de 24 horas. (k/j) para ajustar los minutos actuales.
Uso del temporizador (1) p La unidad puede programarse para que se encienda y Pulse los botones de desplazamiento (k/j) apague a las horas especificadas. para ajustar el valor de los minutos del p Ponga en hora el reloj antes de programar el temporizador. p Si no se realiza ninguna acción durante 20 segundos, se horario de comienzo y pulse el botón ENTER.
Page 161
Pulse los botones de desplazamiento (k/j) Pulse los botones de desplazamiento para ajustar el valor de los minutos del (k/j) para ajustar el nivel del volumen y horario de parada y pulse el botón ENTER. pulse el botón ENTER. El ajuste del temporizador queda así guardado en la El nombre de la fuente de sonido parpadeará...
Page 162
Uso del temporizador (2) Desactivar el temporizador Prepare la fuente de sonido que quiera que suene cuando el temporizador encienda la Pulse el botón TIMER para desactivar el temporizador. unidad. Si ha seleccionado "CD", ponga un disco en la bandeja de disco.
Cargue el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. con un servicio TEAC de atención al cliente (consulte las e Si el disco está sucio, limpie su superficie.
Page 164
Solución de posibles fallos (2) Archivos MP3/WMA e Ajuste la antena hasta obtener la mejor recepción posible. (Tarjeta SD, unidades flash USB, CD-R/RW) e Si la señal es demasiado débil, necesitará utilizar una No reproducen. antena exterior (de las disponibles en establecimientos e Compruebe el formato de archivo (ver página 118).
Restablecer los ajustes de fábrica por defecto Si la unidad no funciona correctamente, siga el procedimiento Desenchufe el cable de corriente de la toma descrito a continuación para establecer la unidad a los ajustes de electricidad. con los que sale de fábrica por defecto. Esto podría hacerla recuperar su funcionamiento normal.