free hit counter

Faber MAESTRALE Installation Instructions Manual

Wall mount canopy rangehood

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
Heat oils slowly on low or medium setting.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food
(i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING (*):
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner.
BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE
FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area where it started.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an exit.(*) Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
This minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" is
recommened and may be required. Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum of 18" above the cooking
surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer before making any
cutouts.
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur
de la hotte lors d'une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (i.e.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller
à ne pas laisser de la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile
de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES
*)
(
: a) ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUIT-
TEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. b) NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. c) N'UTILISEZ
JAMAIS DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. d) N'utilisez
un extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu
répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous. (*) Basé sur la "cuisine Firesafety
incline" édité par NFPA.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le
code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus ne dépasseront
pas 13 po. de profondeur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface de
cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les armoires.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
MAESTRALE
Wall Mount Canopy Rangehood

• Installation Instructions

• Use and Care Information

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner. The
homeowner must keep these instructions for future reference and for
local electrical inspectors' use.
Version 03/15- Page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Faber MAESTRALE

  • Page 1: Installation Instructions

    Puede encontrar el número de modelo y de serie dentro de la cavidad superior de la MAESTRALE Table of Contents/Table des matières................2 Wall Mount Canopy Rangehood •...
  • Page 2 VENTING REQUIREMENTS This appliance should be connected directly to the fused Determine which venting method is best for your application. disconnect (or circuit breaker) through flexible, armored or Ductwork can extend either through the wall or the roof. nonmetallic sheathed copper cable. Allow some slack in the cable so the appliance can be moved if servicing is ever nec- The length of the ductwork and the number of elbows should essary.
  • Page 3 RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION Raccordez cet appareil directement au coupe-circuit avec un fil flexiblle couvert en cuivre en laissant un peu de lâchement dans Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par le fil pour permettre le déplacement de l'appareil. Veillez a ce le toit.
  • Page 4 PRODUCT DIMENSIONS / DIMENSIONS DE PRODUIT 4 1/16” 48" FRONT / AVANT 30 - 42" FRONT / AVANT 30 - 42" BACK / VERSO 48" BACK / VERSO FULL WIDTH DUCT COVER TELESCOPIC CHIMNEY 10" DUCT TRANSITION CHEMINÉE TÉLESCOPIQUE KIT ROND DE TRANSITION DE CONDUIT COUVERTURE DE GRANDE FACULTATIVE LARGEUR FACULTATIVE DE CONDUIT...
  • Page 5: Plan The Installation

    WARNING PLAN THE INSTALLATION WARNING! BEFORE MAKING ANY CUTS OR HOLES FOR INSTALLATION, DETERMINE WHICH VENTING METHOD WILL BE USED AND CAREFULLY PERSONAL INJURY HAZARD CALCULATE ALL MEASUREMENTS. Because of the weight and size Parts supplied in range hood package: of the rangehood canopy, two or more people are needed Remove parts from packages.
  • Page 6: Venting Methods

    INSTALLATION DIMENSIONS VENTING METHODS Wall Venting Rear Venting Roof Venting A. Roof cap B. 6" OR 10" round vent NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates back pressure and air turbulence that greatly reduce performance. Vent system can terminate either through the roof or wall.
  • Page 7 Rotate the filter clockwise to install and counterclockwise to remove (FIGURE 3C). Replace all grease filters. There are 2 ways to recirculate the Maestrale : 1) Use the Ductless Recirculating Kit (sold separately), refer to installation instructions inside the Recirculating Kit which includes charcoal filters.
  • Page 8: Prepare The Wall

    PREPARE THE WALL 3. Rotate the blower assembly so that the exhaust collar is facing out the back of the hood. 1. Disconnect and move freestanding range from cabinet opening to provide easier access to upper cabinet and rear wall. Put a thick, protective covering over cooktop, set-in range or countertop to protect from damage or dirt.
  • Page 9 INSTALLATION CONTINUED Complete Preparation Optional Duct Cover Installation 1. Determine and make all necessary cuts in the wall for the vent system. Install the vent system before installing the range 1. Attach the full-width duct cover to the top of the range hood hood.
  • Page 10: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION 1. Remove the cover from the field wiring compartment. Remove the wiring electrical knockout using a flat-blade screwdriver. Feed the Power Supply Cable through the electrical knockout. 2. Connect the Power Supply Cable to the rangehood. Attach the White lead of the power supply (A) to the White lead of the rangehood (D) with a twist-on type wire connector (C).
  • Page 11 CONTROL PANELS AND WIRING DIAGRAMS PANNEAU DE COMMANDES & DIAGRAMMES DE CÂBLAGE A. Controls B. Light switch C. Blower switch D. Blower speed switch A. Commandes B. Commutateur léger C. Commutateur de ventilateur D. Commutateur de vitesse de ventilateur Panneau de commandes Rangehood Control Panel Le panneau de commande est plac sur l'avant de côté...
  • Page 12 WIRING DIAGRAM / DIAGRAMME DE CÂBLAGE • This rangehood uses 20 watt Halogen Lamps. / Cette hotte utilise les ampoule halogènes de 20 W. Version 03/15- Page 12...
  • Page 13 To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the rangehood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
  • Page 14: Risque De Blessure

    ATTENTION PLAN DE L’INSTALLATION Pour réduire le risque du feu et correctement à l'air d'échappement, soyez sûr de Cette hotte peut être installée avec ou sans conduit. Pour une installation canaliser l'extérieur d'air - n'exhalez pas l'air avec conduit, la ventilation peut s’effectuer par le mur ou le plafond. Pour d'échappement dans les.
  • Page 15: Dimensions D'installation

    DIMENSIONS D'INSTALLATION MÉTHODES DE MISE À L'AIR LIBRE Mise à l'air libre Mise à l'air libre Mise à l'air libre de toit de mur arrière A. Chapeau de toit B. 6" ; passage rond NOTE : Le passage flexible n'est pas recommandé. Le passage flexible crée la contre-pression et la turbulence d'air qui réduisent considérablement l'exécution.
  • Page 16 Chaque filtre à charbon se attache à la grille du côté de la soufflante. Tourner le filtre dans le sens horaire dans le sens antihoraire à installer et à enlever (figure 3C). Remplacer tous les filtres à graisse. Il ya deux façons de recycler l'Maestrale: 1) Utilisez le kit sans conduit de recirculation (vendu séparément), reportez-vous aux instructions d'installation à...
  • Page 17 PRÉPAREZ LE MUR 3. Tournez le ventilateur de sorte que le collier d'échappement 1. Démontez et déplacez la gamme libre de l'ouverture de fasse face dehors au dos du capot. coffret pour fournir un accès plus facile au coffret supérieur et au mur arrière.
  • Page 18 INSTALLATION CONTINUE Accomplissez la préparation Installation facultative de couverture de conduit 1. Déterminez et faites tout le nécessaire coupe dedans le mur pour le circuit de mise à l'air libre. Installez le circuit de mise à l'air libre avant d'installer la gamme capot. 1.
  • Page 19: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 1. Enlevez la couverture du compartiment de câblage de champ. Enlevez le coup de grâce électrique de câblage utilisant un tournevis de plat-lame. Alimentez le câble d'alimentation d'énergie par le coup de grâce électrique. 2. Reliez le câble d'alimentation d'énergie au rangehood. (le SCHÉMA 14) attachez le fil blanc de l'alimentation d'énergie (a) au fil blanc du rangehood (d) avec a tordre-sur le type le connecteur de fil (c).
  • Page 20 Afin d’obtenir un service sous garantie, communiquer avec le marchand où la hotte a été achetée ou le distributeur Faber de la région. Si l’on ne peut trouver de distributeur Faber, communiquer avec nous au (508) 358-5353 afin d’obtenir le nom d’un distributeur dans la région.

Table of Contents