free hit counter

Faber INCA HC SS Installation Instructions Manual

Power module rangehood
Hide thumbs Also See for INCA HC SS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended
at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or
medium setting. b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Su-
zette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter. d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size
of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE,
OBSERVE THE FOLLOWING: SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn
off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND
CALL THE FIRE DEPARTMENT. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. DO NOT USE WATER,
including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result. Use an extinguisher ONLY if: 1. You
know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it. 2. The fire is small and
contained in the area where it started. 3. The fire department is being called. 4. You can fight the fire with
your back to an exit.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or
countertop. This minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges,
a minimum of 30" may be required. The maximum depth of overhead cabinets is 13". Overhead cabinets on both
sides of this unit must be a minimum of 18" above the cooking surface or countertop. Consult the cooktop or range
installation instructions given by the manufacturer before making any cutouts. MOBILE HOME INSTALLATION The
installation of this rangehood must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24
CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280). Four
wire power supply must be used and the appliance wiring must be revised. See Electrical Requirements.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a)
Ne jamais laisser un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauff-
age maximale; un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et
le génération de fumée. Utiliser toujours une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage
d'huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors d'une cuisson avec une puissance
de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pepper-
corn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser de la graisse
s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée.
Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS
SUIVANTES: ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas
tout de suite, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN
FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer
une explosion de vapeur. N'utilisez un extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien
son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez
une sortie derrière vous.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute
suivant le code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-
dessus ne dépasseront pas 13 po. de profondeur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18
po. au-dessus de la surface de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les armoires. L'installation
de cette hotte doit être conforme aux Réglements de Manufactured Home Construction and Safety Standards, titre
24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety Standards, titre 24
CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, Section
280). Le branchement électrique se fait avec une raccordement à 4 fils. Consultez la fiche technique électrique.
INCA HC SS
Power Module Rangehood

• Installation Instructions

• Use and Care Information

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner. The
homeowner must keep these instructions for future reference and
for local electrical inspectors' use.
(high capacity)
Version Hi-Lo SS 3/08 - Page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Faber INCA HC SS

  • Page 1: Installation Instructions

    INCA HC SS (high capacity) Power Module Rangehood • Installation Instructions • Use and Care Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspectors' use.
  • Page 2 This appliance should be connected directly to the fused VENTING REQUIREMENTS disconnect (or circuit breaker) through flexible, armored or nonmetallic sheathed copper cable. Allow some slack Determine which venting method is best for your application. in the cable so the appliance can be moved if servicing is Ductwork can extend either through the wall or the roof.
  • Page 3 RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION installé à chaque bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la boite à fusible). Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par le toit. Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou en bois - sablez-le bien, tandis qu'un trou passant par le métal Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les moindres demande un bouche-trou.
  • Page 4 Inca HC SS, remove the additional perforated section. Note: Les Cadres Standard sont précoupés pour l'installation de l'Inca Smart. Pour des installations avec L'Inca HC SS, enlevez la section perforée additionnelle. Pre-Planning Your Installation - Important: The recommended height to install this hood off the cooktop is a minimum of 24"...
  • Page 5 TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION The Inca HC SS power pack rangehood is designed to offer a wide flexibility of • Saber Saw or Jig Saw installations. The rangehood can be ducted vertically (FIGURE 2) or horizontally • Drill (FIGURE 3) through a 6" round vent. The unit can also be installed in a recirculating •...
  • Page 6 1. The custom/wood hood must have a sturdy base (3/4" plywood recommended) to LINER WITH THE INCA HC SS accomodate the cut-out for the Inca HC SS. The base must be recessed to accomodate MODEL. the height of the Liner (see LINER DIMENSIONS on Page 4). The Liner attaches to the...
  • Page 7: Install The Rangehood

    MAKE YOUR CUT-OUTS Place the round damper into the exhaust opening of the rangehood and press down. Disconnect and move freestanding range from cabinet The rangehood mounts to the cabinet by two spring opening to provide easier access to upper cabinet and rear loaded brackets, one on each side of the rangehood.
  • Page 8: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Blower On/Off Button ( M ) On/Off switch for the blower. Move the switch to "1" to turn the blower ON and to "0" to turn it OFF. Blower Speed Button ( V ) Set the blower speed control to "1" for LOW speed, "2" for MEDIUM speed and "3"...
  • Page 9 To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the rangehood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
  • Page 10 OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION • Scie sauteuse ou à découper La hotte Inca HC SS requiert le conduit rond de 6 po. Pour assurer que • Perceuse le ventilateur marche le mieux, le conduit doit être aussi court et aussi •...
  • Page 11 HC SS et du Cadre déterminer la configuration pour adapter au coupe-circuit pour l'Inca HC SS. La base doit être enfoncée pour adapter à la taille du Cadre (voir les DIMENSIONS DU CADRE à la page 4). Les attaches de de la hotte encastrable.
  • Page 12: Installation De La Hotte

    FAIRE LA COUPE Placer le registre rond dans l'ouverture d'échappement de la hotte et appuyer fortement sur le registre. Débrancher et enlever la cuisinière afin d’avoir un meilleur accès aux armoires supérieures et au mur arrière. Installer la hotte sur l’armoire à l’aide de deux fixations Placer un recouvrement épais sur la plaque de cuisson, la à...
  • Page 13: Utilisation Et Entretien

    Bouton marche-arrêt du ventilateur (M) DIAGRAMME DE FILAGE Interrupteur marche-arrêt pour le ventilateur. Régler à « 1 » pour mettre en circuit (ON) et à « O » pour mettre hors circuit (OFF). Bouton de vitesse du ventilateur (V) Réglage de la vitesse. Régler à « 1 » pour vitesse basse (LOW), à...
  • Page 14 La garantie couvre la main-d’oeuvre et les pièces de remplacement. Afin d’obtenir un service sous garantie, communiquer avec le marchand où la hotte a été achetée ou le distributeur Faber de la région. Si l’on ne peut trouver de distributeur Faber, communiquer avec nous au (508) 358-5353 afin d’obtenir le nom d’un distributeur dans la région.

Table of Contents