Magnavox mini hi-fi stereo system user guide (29 pages)
Summary of Contents for Magnavox MME100
Page 1
S M A R T . V E R Y S M A R T . MME100 MICRO HI-FI STEREO SYSTEM Need help? Call us! Return Magnavox representatives are ready to help you with your Warranty any questions about your new product. We can guide Registration Card within 10 days you through Connections, First-time Setup, or any of the Features.We want you to start enjoying your...
Page 2
Canada English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Français: Cet appareil numérique n'emet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Class B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage...
Page 3
STANDBY-ON SOURCE PROGRAM TIMER POWER TUNER TAPE MUTE PROG REPEAT SHUFFLE SLEEP CLOCK REPEAT SHUFFLE PRESET...
Page 4
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes. • Una vez que se registre la compra de su aparato Magnavox, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Magnavox.
Page 5
«familia»! Estimado dueño del producto Magnavox: Gracias por su confianza en Magnavox. Ud. ha elegido uno de los mejores productos disponibles hoy en cuanto a fabricación y respaldo después de la venta. Haremos todo lo posible para que Ud. quede satisfecho con su producto por muchos años.
Contenido Información General Información medioambiental ... 27 Accesorios incluido ... 27 Información de seguridad ... 27 Preparativos Conexiones posteriores ... 28–29 Antes de utilizar el control remoto ... 29 Colocación de la pila (litio CR2025) en el control remoto ... 29 Controles Controles del sistema y mando a distancia ...
Este dispositivo cumple con el reglamento de la Federal Communications Commission (FCC) (Comisión Federal de Comunicaciones), parte 15 y con la norma 21 CFR 1040.10. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: – Este dispositivo no debe poder causar interferencias dañinas, y –...
Preparativos antena de cuadro de AM altavoz (derecho) cable de alimentación de CA Conexiones posteriores La placa de especificaciones está situada en la parte posterior de su sistema. Power Antes de conectar el cable de alimentación de CA a la toma de corriente de pared, asegúrese de que todas las demás conexiones hayan sido realizadas.
Antena de FM Para obtener la recepción óptima, extienda completamente la antenna en espiral situada en la parte posterior del aparato. Conexión de los altavoces Altavoces delanteros Conecte los terminales a SPEAKERS, el altavoz derecho a “RIGHT” y el altavoz izquierdo a “LEFT”.
Controles (Ilustración en la página 3) Controles del sistema y mando a distancia STANDBY-ON (POWER) – pone la unidad en modo de espera/enciende la unidad. SOURCE (CD/ TUNER/ TAPE) – enciende la unidad. – selecciona la fuente de sonido para CD/ FM/ AM/ TAPE.
IMPORTANTE! Antes de poner en funcionamiento el sistema, asegúrese de haber realizado correctamente todos los preparativos. Para activar el sistema Pulse STANDBY-ON (en el mando a distancia POWER) o SOURCE. El sistema conmutará a la última fuente seleccionada. Pulse SOURCE (CD, TUNER o TAPE en el mando a distancia.
Funcionamiento de CD IMPORTANTE! ¡La lente del reproductor de CD no debe tocarse nunca! Reproducción de un CD Este reproductor de CD reproduce Discos Audio incluyendo CD-Recordable y CD- Rewritables. No es posible reproducir CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD o CDs de ordenador. Seleccione la fuente CD.
Los modos de reproducción: SHUFFLE y REPEAT Es posible seleccionar o cambiar los modos diferentes antes de la reproducción o durante la misma. Los modos de reproducción también pueden combinarse con la función de programación. SHUFFLE ... se reproducen las pista del CD/ del programa en cualquier orden SHUFFLE y REPEAT ALL…para repetir el CD/ el programa continuamente en...
Recepción de radio Sintonización de emisoras de radio Seleccione la fuente TUNER. Se visualiza brevemente tU. Pulse TUNER para seleccionar la banda de ondas (FM o AM). Pulse TUNING à o á y suelte el botón. La radio sintoniza automáticamente con una emisora que tenga suficiente intensidad.
Reproducción de una casete Seleccione la fuente TAPE. El visualizador muestra tAPE durante toda la operación. Pulse STOP/OPEN para abrir el compartimiento de la casete. Inserte una casete grabada y ciérrelo. Inserte la casete con el lado abierto mirando hacia abajo y la cinta rebobinada en el lado izquierdo.
Funcionamiento/Grabación de cinta Para seleccionar y grabar un determinado fragmento de una pista: Mantenga pulsado ¡1 o 2™ . Cuando encuentre el fragmento deseado, suelte ¡1 o 2™. Para hacer breves interrupciones, pulse 2; . Cuando pulse RECORD, la grabación empezará exactamente desde este punto.
Ajuste del reloj En modo de espera, pulse CLOCK. Los dígitos del reloj para las horas parpadean. Pulse VOLUME 3 / 4 (VOL 3 / 4 en el mando a distancia) para ajustar las horas. Vuelva a pulsar CLOCK. Los dígitos del reloj para los minutos parpadean.
AMPLIFICADOR Potencia de salida ... 2 x 2.5 W RMS ... 2 x 2.1 W FTC ... 5 W potencia total Relación señal ruido ... Respuesta de frecuencia .. 40 – 20000, Hz Sensibilidad de entrada AUX ... 0,5 V (max. 2 V) Impedancia, altavoces ...
Page 20
RECEPCIÓN DE RADIO Mala recepción de radio. FUNCIONAMIENTO/GRABACIÓN DE CINTA No se puede realizar la grabación o la reproducción. GENERAL No reacciona cuando se pulsa cualquier botón. No hay sonido o el sonido es malo. Sonido del canal izquierdo sale del canal derecho y viceversa.
Magnavox tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible). Magnavox, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152, USA, (402) 536-4171 GARANTIA LIMITADA MAGNAVOX SISTEMA DE AUDIO Cambio gratis por un año ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…...