Page 1
INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD USER, INSTALLATION & MAINTENANCE MANUAL VEGGHENGT VIFTEKONVEKTOR HIGH WALL FAN COIL UNITS...
Page 2
DECLARATION OF CONFORMITY Galletti S.p.A. hereby declares, under its sole responsibility, that FM high wall fan coil units series have been designed, built and tested in conformity with the specifications of European Directives: 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE Bentivoglio, 04/07/2013 Galletti S.p.A.
Page 4
UNITS' PERFORMANCE TABLE 22/23 32/33 42/43 Configuration 2-pipe Number Of Fan Blowers Single 230/1/50 Power Supply (V/Ph/Hz) 220/1/60 Complete function onboard PCB with integrated group control Operation Control functionality, incl. 1 pc return air sensor and 2 pcs temperature sensors. Total Air Flow 2,17 3,16...
This equipment is intented for the air-conditioning of premises and to Utstyret er beregnet for luftkondisjonering av lokaler og for å gi komfort. provide comfort for the personnel. 1.6 - MODELS 1.6 - MODELLER FM 22/23 FM 22/23 FM 32/33 FM 32/33 FM 42/43...
2.1 - DESCRIPTION FM serien er tilgjengelig i tre modeller, komplett med BLDC motor The FM series high wall fan coil units are available in three models, med inverter, innebygget ON/OFF to- eller tre-veis ventil og IR complete with BLDC motor and inverter, built-in ON/OFF two or three way fjernkontroll.
Page 7
2.3 - DIMENSJONER 2.3 - OVERALL DIMENSIONS Modell Dimensjon (mm) Model Unit Dimensions (mm) FM 22 / 23 / 32 / FM 22 / 23 / 32 / 33 / 42 / 43 33 / 42 / 43 Modell Dimensjon (mm)
3 - INSTALLASJON 3 - INSTALLATION 3.1 - VALG AV PLASSERING 3.1 - CHOOSING THE LOCATION Ta hensyn til følgende ved valg av plassering: Select the location for the High-wall unit with the following considerations: • The front of the air inlet and outlet should be free from any obstructions. •...
Page 11
Ankerbolt hull Anchor bolt hole Festeplate Mounting plate Midlertidig feste Temporary fastening Skrue Tråd Screw Thread Vekt Tilpass nivåstreken Weight Fit the level line Før tråden gjennom hullet. Pass på at platen Installere slange fra baksiden har riktig nivå ved å henge en vekt fra toppen When installing the pipe from the rear av platen.
Page 12
3.2.3 - BORE DRENERINGSHULL 3.2.3 - DRILLING THE CONDENSATE DRAINAGE HOLE • Kontroller at hullet er riktig plassert. Høyden må være lavere • Ensure that the hole for condensate drainage is correctly positioned. The enn den nederste kanten på innedelen. height should be lower than the below edge of the indoor unit.
4 - TILKOBLINGER 4 - CONNECTIONS 4.1 - KONDENSAVLØP 4.1 - CONDENSATE CONNECTION • Monter avløpsslangen slik at den vinkles litt nedover for å sikre fri • Install the drain hose so that it slopes downward slightly for free drainage. drenering.
Page 14
• Dersom avløpsslangen går gjennom inneområdet, isoler med • In case that the attached (if it is attached) drain hose passes through an varmeisolerende materiale. indoor area, insulate it with heat insulation material. • Vær oppmerksom på faren for frost i undertak i løpet av vinteren. •...
Page 15
4.3 - ELECTRICAL CONNECTIONS 4.3 - ELEKTRISKE TILKOBLINGER 4.3.1 - GENERELT 4.3.1 - GENERALS • De elektriske tilkoblingene må festes. • The electrical connection conduits must be fixed. • Klasse 1. • Class 1 appliance. • Installasjonen må utføres i samsvar med gjeldende forskrifter. •...
Page 16
4.4 - KOBLINGSSKJEMA 4.4 - ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS • Forkortelser • Abbreviations Ts = temperaturinnstilling Ts = Setting temperature Tr = romtemperatur Tr = Room air temperature Ti1 = Chilled water coil temperature Ti1 = temperatur kaldtvannspiral Ti2 = Hot water coil temperature Ti2 = temperatur varmtvannspiral/kaldtvann AUX1 = varmtvann ledig kontakt AUX1 = Hot water free contact...
Page 17
--------- Tilkoblet på fabrikk --------- Factory wiring - - - - - Lokalt ledningsnett - - - - - Field wiring • DIPA-S1 • DIPA-S1 SW1-5: angi adresse SW1-5: set the unit address. SW6: angi type: master eller slave. SW6: set unit type: master or slave. •...
Page 18
4.4.1 - KONFIGURASJONSINNSTILLINGER 4.4.1 - CONFIGURATION SETTINGS ADVARSEL WARNING To avoid electric shock, be sure to turn the air conditioner off and For å unngå elektrisk støt, husk å slå av anlegget og koble fra disconnect the power before opening the unit. strømmen før du åpner viftekonvektoren.
Page 19
36°C 36°C • Motorized Fan Speed Settings for Different Models: • Innstillinger for viftehastighet: Unit Model Speed (RPM) Modell Hastighet (RPM) Medium High Minimum Medium Maksimum FM-22/23 FM-22/23 FM-32/33 1100 FM-32/33 1100 FM-42/43 1100 1300 FM-42/43 1100 1300 Default RPM...
5 - GRILLDEKSEL 5 - LIFT-UP GRILLE COVER 5.1 - ÅPNE OG LUKKE GRILLDEKSEL 5.1 - OPENING AND CLOSING OF LIFT-UP GRILLE COVER • Åpne ved å løfte ut nedenfra. Som vist nedenfor. • Open the lift-up grilled cover by lifting from the bottom position indicated •...
6 - OPPSTART 6 - STARTING VIKTIG IMPORTANT Før det utføres arbeid på klimaanlegget, pass på at det er slått Before doing any work on the air conditioner, make sure it is av. Alt arbeid skal kun utføres av kvalifisert person. switched off and put out of bounds.
7 - NAVN PÅ DELER OG FJERNKONTROLL 7 - NAME OF PARTS AND REMOTE CONTROL UNIT 7.1 - LED indikatorer 7.1 - LED lights Timer indikator GUL Indikator GRØNN Indikator RØD Temperatur Signal mottaker Driftsindikator GRØNN Power lamp Green Protection lamp Red LED screen Temp.
Page 23
ELEKTRISITETS KRAV ELETRICAL REQUIREMENTS • Kontroller at spenningen i strømforsyningen er den samme som angitt • Before installation, check that the voltage of the electric supply in your på typeskiltet på viftekonvektoren. home or office is the same as the voltage shown on the nameplate. •...
Page 24
FJERNKONTROLL Avfukting Oppvarming Vifte Signal Kjøling FORSIKTIG Når viftekonvektoren med håndsett er master, blir innstillingene Viftehastighet automatisk sendt til slaver. "Swing" kan ikke brukes. SLEEP Luftuttak spjeld Timer ON/OFF SLEEP Trykk for å aktivere funksjonen SLEEP. Dette justerer automatisk Justere temperaturen temperaturen for å...
Page 26
VISE OG STILLE KLOKKEN CLOCK DISPLAY AND SETTING Systemet har en intern klokke for tidsvisning og timer på/av. System has an accurate internal real time clock used for time indication and Klokken viser tiden som kan stilles med TIME- eller TIME+ tastene. timer ON/OFF function.
Page 27
I kontrollmodus: In Global control mode: • Trykk og hold CANCEL i 3 sekunder for å avbryte alle tidsinnstillinger for • Pressing Master CANCEL button for 3 seconds will cancel all timer alle slaveenheter. settings in all slave units. • Tidsinnstillingene blir sendt til alle slaveenhetene. •...
Page 28
NETTVERK MASTER - SLAVE KONTROLL NETWORKING MASTER - SLAVE CONTROL (KUN MASTER KONTROLLPANEL KAN STYRE ANDRE ENHETER (ONLY MASTER UNIT WALL PAD CAN CONTROL OTHER UNITS I NETTVERKET) ON THE NETWORK) • Trykk på NET tasten for å komme til nettverkets kontrollmodus. •...
Page 29
INNSTILLING RPM EC UNIT RPM SETTING • Slå av viftekonvektoren • Turn Off the unit. • Åpne dekselet på baksiden av kontrollpanelet på veggen, der finner du to • Open wall pad’s back cover, two DIP switches are appeared. mikrobrytere. •...
Page 30
LED INDIKATOR OG FEILBESKRIVELSE LED INDICATION AND ERROR DESCRIPTION For alle enheter - Drift LED (grønn) For all units - Operation LED light (Green) Feil Blink Årsak Løsning Error Blink Reason Remedy beskrivelse Description Elektrisk feil Grønn LED Kun for 1.
Page 31
LED INDIKATOR MASTER/SLAVE TILKOBLING LED INDICATION ON MASTER/SLAVE CONNECTION Masterenheten indikerer feilstatus for alle slaveenheter. For master unit indicating defect status of all slave units. Error message can be found in LED lights on master unit. Feilmeldinger vises med LED lys på masterenheten. Unit No.
Page 32
Enhet nr. Blink Løsning Unit No. Blink Remedy Feil på enhet RØD LED blinker 19 Kontroller kontakten og Unit 27 failure RED LED blink 27 Check unit 27 communication ganger, stopper i 3 reparer den times, stop 3 sec plug and fix it sek.
Page 33
LOGICA DI CONTROLLO PER SISTEMA A 2 TUBI CONTROL LOGICS FOR 2-PIPE SYSTEM Med termoventil konfigurasjon With Thermoelectric Valve Configuration KJØLING COOL MODE • MTV2, AUX1 og varmeapparat er alltid av. • MTV2, AUX1 and heater are always off. • Hvis Tr ≥ Ts + 1ºC (eller + 4 ºC hvis strømsparing er aktivert), kjøling •...
Page 34
ETTERVARMING POST-HEAT Ettervarming uten elektrisk varmer: Post-Heat without Electrical Heater: • Hvis Ti1 ≥ 38ºC, MTV1 og AUX1 er slått av, viften går på innstilt • If Ti1 ≥ 38ºC, MTV1 and AUX1 are off, indoor fan continues to run at hastighet. set speed. • Hvis 36°C ≤ Ti1 ≤ 38 °C, når MTV1 og AUX1 er slått av. Viften • If 36°C ≤ Ti1 ≤ 38°C, when MTV1 and AUX1 are off. Indoor fan keeps beholder opprinnelig tilstand. original state. • Hvis Ti1 < 36ºC, MTV1 og AUX1 er slått av. Viftehastighet 200 rpm. •...
Page 35
Kjøling i SLEEP modus: The COOL mode SLEEP profile is: Still temperaturen Set temperature Ts+2.0 Ts+1.0 Ts+0.5 Time Hour SLEEP på SLEEP av Sleep on Sleep off Oppvarming i SLEEP modus: The HEAT mode sleep profile is: Still temperatur Set temperature SLEEP SLEEP av Sleep...
Page 36
AUTOMATISK VIFTEHASTIGHET AUTO FAN SPEED • I kjølemodus kan ikke viftehastigheten endres før den har kjørt i denne • In COOL mode, the fan speed cannot change until it has run at this hastigheten i mer enn 30 sekunder. Viftehastigheten justeres iht. profilen speed for more than 30 seconds.
Page 37
SPJELD LOUVER For fjernkontroll: For remote handset: • Når viften går, kan man svinge og stoppe spjeldet i ønsket posisjon. • Whenever indoor fan is running, louver can swing or stop at the desired position. • Spjeld vinkel: 0~100º, åpnes med klokken med maks vinkel på 100º. •...
8 - NETTVERK 8 - NETWORKING SYSTEM 8.1 - Master-Slave nettverk 8.1 - Master-Slave Network PCB kontrollen kan innstilles som enten master eller slave. The control PCB can be set either as a master unit or slave unit. MASTER FUNKSJON MASTER UNIT FUNCTION •...
Page 39
• Tilkoblingskabel • Connection wire. - Hvis den totale kabellengden er lenger enn 1000 m, bruk en - If the total length of wire is more than 1000m, please use shielded wire beskyttet kabel. in order to protect the signal transmission. - Fullfør tilkoblingen.
Første kontakt Andre kontakt Fjerde kontakt Sjette kontakt 1st contact 2nd contact 4th contact 6th contact Tredje kontakt Femte kontakt 3rd contact 5th contact - Kontroller 1 og 2, 3 og 4, 5 og 6 for å være sikker på - Check 1 and 2, 3 and 4, 5 and 6 to be sure connections correct.
Page 41
8.1.4 - Bruke veggmontert kontrollpanel for innstilling av 8.1.4 - Using Wall pad to Set Master Control Unit: masterenheten: • Connect all the units PCBs according to the wire color and type of • Koble alle PCB enheter iht. farge på kabel og kontakttype. connector.
Page 42
DIPA-S1 DIPA-S1 DIPA-S1 DIPA-S1 DIPA-S1 DIPA-S1 Enhet Merknad DIPA-S1 DIPA-S1 DIPA-S1 DIPA-S1 DIPA-S1 DIPA-S1 Unit Remark Slave Slave Slave Slave Slave Slave Slave Slave Slave Slave Slave Slave Slave Slave Slave Slave Slave Slave Slave Slave Slave Slave Slave If master unit is equipped with wireless handset only, it can only use Global- Slave Control communication method.
Page 43
8.1.7 - Åpen Modbus protokoll 8.1.7 - Open Modbus protocol Overføringsmodus: RTU, BAUD Rate: 9600 bps, 8 databit, 1 stopbit, ingen Transfer Mode: RTU, BAUD Rate: 9600bps, 8 data bit, 1 stop bit, None paritetsbit. parity bit. Kommunikasjon krever en forsinkelse mmellom lesing av respons og start The communications require a delay between reading an answer and av neste kommanso på...
9 - VEDLIKEHOLD 9 - MAINTENANCE VIKTIG IMPORTANT Før det utføres arbeid på anlegget, pass på at strømmen er Before doing any work on the installation, make sure it is slått av. switched off and put out of bounds. Alt arbeid på anlegget må utføres av kvalifisert person. All operations must be carried out by personnel that are approved and qualified for this type of equipment.
Page 45
• Rengjøring: • Cleaning: - Bruk støvsuger. Hvis noe sitter fast i filteret, tørk med rent - Use a vacuum cleaner to remove the dust. If the dust sticks to the filter, vann eller såpevann, skyll med rent vann og tørk det. wash it in clear or soapy water, rise with clear water and then dry it.
11 - FEILSØKINGSVEILEDNIG 11 - TROUBLESHOOTING GUIDE Viften starter ikke Ingen spenning Kontroller strømmen The fan coil does not No voltage Check for presence start up of voltage; Kontroller sikring Check fuse on board Mains switch in the Place in the “ON” Hovedbryteren er Slå...
Page 51
40010 Bentivoglio (BO) Via Romagnoli 12/a Tel. 051/8908111 - Fax. 051/8908122 Azienda certificata UNI EN ISO 9001 e OHSAS 18001 / Company UNI EN ISO 9001 and OHSAS 18001 certified...